有奖纠错
| 划词

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir la stabilité financière dans le secteur des machines.

共同促进金融机具行业稳定发展.

评价该例句:好评差评指正

La Fête de la Musique a pour vocation de promouvoir la musique de deux fa??ons.

法国音乐节是通过两种方式来促进音乐发展。

评价该例句:好评差评指正

Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !

如此,将促进某些激素分泌,从而保护你免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

,多做一些促进血液循环东西。

评价该例句:好评差评指正

Chine afin de promouvoir le développement de l'éducation apporter une contribution.

促进中国教育事业发展做出贡

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会荣誉席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为物馆。

评价该例句:好评差评指正

Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».

“法语,奥运语言”促进活动在语言览会期间拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次会晤促进了两国人民之间友谊。

评价该例句:好评差评指正

Yuanyuguangtai promouvoir des uns et des autres clients, ensemble, atteindre le double excédent.

公司愿与广大用户相互促进,共同提高,达致双盈。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.

以市场需求为导向,促进南北物品流通。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, chacun de ces paramètres stimulait les autres.

当然,之中每一个素都对其他具有促进作用,缺一不可。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

评价该例句:好评差评指正

La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.

贩运黑人促进了资本原始积累。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,对于其销售促进有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Le jus de raquette aide à rénover les cellules des êtres humains.

仙人掌液可促进人体细胞更新。

评价该例句:好评差评指正

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont promu le développement de l'économie.

这些措施促进了经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.

我们希望能与整个业界合作从而促进互联网健康发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

C'est aussi un moyen de favoriser leur autonomie.

这也是一种他们自主性方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字化信息过度使用,也了信息等级化消除。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces agendas sont convergents et se renforcent les uns les autres.

这些议程汇聚在一起并相互

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险进行了改革,减少延期,来复苏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.

这是社会润滑剂。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩政治婚姻旨在天主教徒与新教徒之间和解。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donc la qualité de vie est mesurable et peut favoriser le bonheur.

质量可被衡量,它能幸福。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le premier, c’est le sommeil profond et long, qui va favoriser les réparations du corps.

第一种是深度长睡眠,它将身体修复。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.

这些主题了新开幕和特别动。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle accompagne presque chaque repas, dont elle facilite la digestion.

它几乎每餐都有,它消化。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour développer le Qatar, et nouer des liens avec d'autres pays.

为了卡塔尔发展,为了增强卡塔尔与其他国家之间联系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Notre rôle est donc de promouvoir ce type de société.

因此,我们角色是这种社会。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'objectif est de favoriser le passage au numérique.

目标是向数字化过渡。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.

他父母去世后,他就想各代人之间关系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire français.

法棍还了其他法国传统食物

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans leur mangeoire, une nourriture très particulière, tout spécialement conçue pour pousser leur croissance.

在它们饲料槽里,它们吃是一种非常特殊食物,专门用来它们长。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Promouvoir la stabilité globale du commerce extérieur.

外贸基本稳定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On y fait allusion à ses effets vivifiants et son rôle facilitant la digestion.

其中提到了咖啡具有提神效果和消化作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Autrement dit, elle favorise la contraction des vaisseaux sanguins.

换句话说,它能血管收缩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour provoquer les descentes de lait, il faut la caresser.

需要抚摸它,来牛奶流出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接