Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.
11日血腥恐怖主
行动突然发生引人注目地显示了这一灾祸
侵略性。
Ils ont constaté avec préoccupation les politiques agressives du Gouvernement des États-Unis et affirmé le droit inaliénable du peuple vénézuélien de décider de sa forme de gouvernement et de choisir son système économique, politique et social sans intervention étrangère, subversion, coercition ni pression d'aucune nature.
他们关切地看待美国政府对委内瑞拉侵略性政策,并指出委内瑞拉人民
有不可剥夺
权利,在不受外界任何干预、颠覆、胁迫和制约
情况下,决定自己
政府形式,选择自己
经济、政治和社
制度。
Le terrorisme international se fait agressif et puissant, menaçant non seulement les États mais aussi la liberté de l'esprit humain. La position engagée et active de l'Organisation mondiale à l'encontre des actes de terrorisme et les résolutions adoptées à l'unanimité par le Conseil de sécurité les condamnant, en sont la preuve.
国际恐怖主有侵略性,并变本加厉,不仅危及各国而且也危及人类精神
自由,本世界组织执着和积极地反对最近
恐怖主
袭击,安全理事
也一致通过各项谴责恐怖主
决议,这些都是这种人类精神
证明。
Victimes de l'agression, de l'occupation de leur territoire, du « nettoyage ethnique », du séparatisme violent et du terrorisme, ces États attendent à juste raison de l'Organisation des Nations Unies qu'elle prenne les mesures les plus efficaces pour créer un monde juste et sûr et pour sauvegarder les principes de la Charte des Nations Unies.
作为侵略、夺取领土、“种族清洗”、侵略性分裂主
和恐怖主
受害者,这些国家正确地期待联合国采取最有效
行动,以便建立一个公正
、安全
世界,并且保护《联合国宪章》
原则。
À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.
“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合国所作出
非常重要和必要
贡献,古巴代表团将毫不迟疑地谴责利用所谓
非政府组织作为
有侵略性
无耻政府
卑鄙工
,以追求肮脏
政治目
,破坏各国政府
稳定,并侵犯
他国家
主权。
Tout en réaffirmant notre volonté de participer activement à ces activités, nous aimerions souligner encore une fois que la lutte contre le terrorisme ne sera pas couronnée de succès si ce fléau est traité à part et isolément des autres menaces susceptibles de favoriser le terrorisme telles que la criminalité organisée, le séparatisme agressif, le nationalisme militant, le trafic de drogues et la prolifération des armes légères et de destruction massive.
我们一方面重申要继续准备为这项工作作出重要贡献,另一方面想再次强调,如果不是与有组织犯罪、侵略性分裂主、激进民族主
、贩毒、以及小武器与大规模毁灭性武器扩散等滋生恐怖主
威胁一起而是孤立地处理恐怖主
这一邪恶现象,则打击恐怖主
斗争就无法取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。