Ce petit singe est dépendant de ses parents.
小猴子很赖它父母。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外赖经济。
La situation des pays qui dépendent des produits de base varie selon le produit.
赖商品国家情况因其所赖商品而各不相同。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前部分赖于网络和电话使用 。
La situation des pays tributaires de produits de base varie en fonction des produits concernés.
赖初级商品国家具体情况各有不同,视所赖初级商品而定。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄接口,让CBiz赖于此接口,而不是具体类型。
Nous continuons de compter sur votre soutien.
我们继续赖你们支持。
Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.
联合王国已经将其对核武器赖减少到对三叉戟一赖。
La CPI est tributaire de la coopération des États parties.
国际刑院赖缔约国合作。
La dépendance à l'égard de l'aide alimentaire s'accroît.
对粮食援助赖程度加剧。
Le Secrétaire général peut compter sur notre appui.
秘书长可以赖我们支持。
Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.
这种战略既不赖于政治环境,也不赖于任何类型意识形态偏见。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
赖农业家庭穷人比例最高。
L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.
执行国家项目时候赖外来援助。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平与发展是相互赖。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源赖是经济脆弱一大根源。
Au Mali, par ailleurs, l'agriculture est tributaire des conditions météorologiques.
马里农业赖于天气条件。
La stratégie de lutte contre la pauvreté au Nicaragua s'appuie sur trois piliers.
尼加拉瓜减贫战略赖三支柱。
Vous pouvez compter sur l'appui de ma délégation.
你可以赖我国代表团支持。
C'est le fondement même sur lequel la paix et la sécurité reposent.
这是和平与安全确实赖基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释