有奖纠错
| 划词

Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.

有组织犯罪机构腐化,损害各民族士气并滋生相互不信任。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition a essayé d'appliquer une variante d'un nouveau modèle de coup d'État, en pervertissant les institutions d'État pour en faire un instrument de coercition politique.

反对派企图进新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,这些机构腐化

评价该例句:好评差评指正

Ce type de résolution peut contribuer à perpétuer un régime corrompu qui ne rend des comptes à personne et ne fait rien pour aider les Palestiniens eux-mêmes.

这种决议可能会帮助腐化和不对其为负责政权持续下去,但它们不会帮助巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

L’homme est, selon lui, fondamentalement bon par nature, c’est la société qui l’a corrompu. L’introduction du droit de propriété, par exemple, est à la base de l’inégalité sociale.

依照卢点,人天性仁慈,是社会腐化,譬如私有财产权呈现形成社会不同等基本。

评价该例句:好评差评指正

La production de drogues n'est pas seulement un problème de santé publique, c'est aussi un problème qui corrompt la société, favorise la violence et le commerce illicite des armes et donne naissance à d'immenses ressources qui peuvent servir à financer des groupements politiques dont le seul objectif est la destruction et la terreur.

毒品生产不仅仅是个公共健康问题,而且会社会腐化,激发暴力和小武器非法贩运,并产生大量资金,而这种资金会被用于资助那些其唯目标是破坏和恐怖政治团体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Tu n’as donc pas réfléchi qu’il pouvait, ce livre infâme, tomber entre les mains de mes enfants, mettre l’étincelle dans leur cerveau, ternir la pureté d’Athalie, corrompre Napoléon !

你难道没有想想,这本坏书会落到子手,在他生根发芽,玷污阿达莉纯洁心灵,使拿破仑腐化堕落!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接