Selon un auteur, cette obligation « consacre la solidarité entre les nations ».
按照一位作者解释,这一义务“使
国
团结神圣化”。
Leurs efforts pour garantir un monde meilleur, plus sûr et plus humain dans l'intérêt des générations futures sur lesquelles repose l'avenir de la civilisation humaine - nos enfants - soutiendront cette cause, une des plus sacrées.
他努力为未来
领导人和人类文明
资源——
儿童——
利益而确保一个更为美好、安全和人道
环境做出了努力;这将使这一最为神圣
事业持久下去。
Ces conférences ont abouti à une initiative importante, à savoir la création à Doha d'un Centre international du dialogue interreligieux, qui, à son tour, a mis sur pied un comité consultatif international ayant pour tâche de guider les travaux du Centre en vue de rapprocher les trois religions monothéistes.
这些会议导致了一项重要举措,即设立了多哈宗教间对话国际中心,而该中心又设立了国际咨询理事会,负责指导该中心工作,使这三个神圣宗教建立更密切
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。