有奖纠错
| 划词

Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.

使客户得到最大质量信心保证。

评价该例句:好评差评指正

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何种东西,必须能使人民群众得到真实利益,才是好东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.

为了保证使法律得到尊重,需要妥善纠正这情况。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.

希望这样做会使问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.

为了鼓励这支持,致认为,有必要着手建立“不同文明伙伴关系”,并使得到所有利益有关者参与,即各国政府、政府间组织民间社会参与。

评价该例句:好评差评指正

Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.

使儿童得到正常育,必须保障家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

La délégation costa-ricienne demande comment ces problèmes pourraient être réglés.

哥斯达黎加代表团想知道如何才能使这些问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.

使这些原则得到承认,以下几点变得非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Ces évaluations devraient permettre de disposer de davantage d'informations pour la prise de décisions.

这样做可使决策过程能得到更好信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout simplement utiliser ces moyens à bon escient.

所需要只是采取有效行动,使这些手段得到良好利用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况得到控制。

评价该例句:好评差评指正

La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.

建议三周时间培训应能使要求得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.

但还必须通过全岛范围社会经济使得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le Département doit continuer à lutter pour la parité de toutes les langues officielles.

该部应继续争取使正式语文得到平等使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions faire mieux respecter la dignité humaine dans tous les pays.

能够在每块土地上使尊严得到更多尊重。

评价该例句:好评差评指正

Si ces objectifs sont atteints, le droit à l'éducation aura été pleinement réalisé.

如果能在这些大学里充分实现这些理想,那么就能够使教育权得到充分行使。

评价该例句:好评差评指正

Seul le respect de la lettre et de l'esprit du Traité permettra son renforcement.

只有遵守该《条约》文字精神,才能使《条约》得到加强。

评价该例句:好评差评指正

L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.

势在必行多边工作必将使双边集体努力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a été, pour nous, riche en enseignements.

种经验使得到了很多教训。

评价该例句:好评差评指正

On ne résoudra pas le problème en mettant les filles dans des groupes de sensibilisation.

让女孩参加提高认识小组并不能使问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考练习

C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.

这对身体好,也可以的身心平衡。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.

但重要的是,糖能给带来快乐,满足。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.

他的朋友和家人努这种才能认可。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.

这将你的电机充分振动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

一方面是由于机会,另一方面也由于他领袖的惊人智慧,很多的好处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cette lettre, qui devait lui livrer le Duncan, il fallait l’avoir à tout prix.

但是,这封信能邓肯号,他不惜一切量要它。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Continue simplement d'amuser son intelligence ; tout le reste suivra.

只要你继续她在思想上愉快,其他一切便水到渠成。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant ce succès, il est récompensé.

这次成功了回报。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.

您很满意,但也的推测了最后的证实。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.

艺术市场已经改变了......但她的身份她能够皇室的委托。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.

当细细研究这个亲爱的脑袋时,他迫切专注的心情的启示变了,这是一副他从未发现过的容貌。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.

这是因为距离和质量相互抵消,一个相似的图像。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ni de récolter ces graines, ajouta Harbert, qui nous donneront tous les légumes de l’ancien et du nouveau continent.

“也不要忘记搜集种籽,”赫伯特补充道,“它可以新旧大陆的各种蔬菜。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.

“是的,”他答道,“假如财富能慰藉的话,是理应安慰的了,很有钱嘛。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure nous peut procurer de très grands avantages dans le pays.

或许她是大人家的女儿,可能在本地不少方便呢。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu dois quand même un lui offrir un truc pour faire genre tu l'aimes bien, tu lui lâches des Ferrero !

你还是给他一些东西喜爱。你把费雷罗扔到他身上了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais de cette existence, personne ne me donnait l’impression comme M. Swann qui venait un peu après pour retrouver sa fille.

但她那部分生活究竟是怎么回事呢?其中最深刻的印象的还是斯万先生,他过了一会儿就来接他的女儿来了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais je ferai tout ce que je peux pour me battre à vos côtés, pour vous protéger et réussir à maîtriser cette épidémie.

但是,将竭尽全与你一同并肩作战,保护你病毒控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Enseignez donc la prosodie à Bazin, cela le consolera. Quant au cheval, montez-le tous les jours un peu, et cela vous habituera aux manœuvres.

也给巴赞讲讲做诗的法则,这会安慰的。至于那匹马嘛,每天骑一小会儿,运动运动慢慢就会习惯。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Je vais changer le monde, le rendre meilleur, offrir aux enfants une bonne éducation et des perspectives d’emploi, juste en leur donnant l’accès à l’eau.

只要孩子水,就会改变世界,它变更加美好,并给孩子提供良好的教育,和就业前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接