有奖纠错
| 划词

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

问题他很尴尬,他知道怎么回答好。

评价该例句:好评差评指正

Votre question me gêne.

问题我很尴尬

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Radovan Stankovic, inculpé de crimes de guerre, reste en fuite et très probablement en Serbie, est très gênant pour la région.

被定罪战犯拉多万·斯坦科维奇仍然在逃,很可能在塞尔维亚,仍该区域尴尬安。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil montera des opérations de maintien de la paix vouées inévitablement à l'échec s'il persiste dans cette direction qui ne ménage aucune sortie sans embarras.

如果沿着这条路走下去,安理会就将维和行动掉进可避免撤离尴尬堪。

评价该例句:好评差评指正

L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.

这两个结合一个人尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这个人可能会”搞砸很多事”,好像一头大象会打碎很多易碎瓷器。

评价该例句:好评差评指正

Le classement du Gabon parmi les pays à revenu moyen le place dans une position particulièrement difficile parce qu'il ne bénéficie plus des facilités accordées aux autres pays en développement et consacre 40% de ses ressources budgétaires à rembourser ses dettes.

加蓬被归类为中等收入国家事实于非常尴尬境地,因为它无法再从给予其他发展中国家基金中获益,同时还要将其预算资源40%于偿付债务。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-10: Lorsqu'une victime découvre la fraude, le fraudeur peut la menacer de la déshonorer publiquement en exposant sa participation au stratagème, ou la tromper en invoquant une série de difficultés fictives, ou encore proposer la possibilité de nouveaux montages encore plus lucratifs. Il s'agit là de tactiques couramment employées pour retarder ou empêcher la dénonciation des activités.

说明10-10:一旦受害人发现欺诈,欺诈者会通过揭露其参与欺诈做法,威胁受害人于公共尴尬,或将受害人与一系列虚构困难联系在一起,或提出新欺诈做法可能性,而这些做法甚至会有更高收益,所有常见策略都会被来延迟或阻止活动暴露。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Il les sortit d'embarras en leur expliquant pendant deux heures l'utilisation des instruments et le fonctionnement général du bateau.

他花了两个小时向他解释了仪器使用和船只一般操作,使摆脱了尴尬

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.Leur sphère d'activités commerciales est la même que la vôtre. Au cas où nous vous confierions l'exclusivité, nos relations avec ces maisons s'arrêteraient,et cela nous causerait du tort.

20.这些公司经营范围与贵方相同。如果我代理, 我跟这些关系就将中断,这会使处于尴尬境地。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ces derniers temps, la gêne provoquée par cette monstrueuse obésité qui l'empêchait déjà de lacer ses propres souliers, ainsi que la satisfaction abusive de toutes sortes d'appétits, avaient commencé de lui aigrir le caractère.

最近,这种可怕肥胖所造成尴尬已经使他无法系好自己鞋带,以及各种胃口过度满足,已经开始使性格感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Si cependant l'imprévu de cette demande pouvait causer à Votre Altesse Royale quelque embarras, je la supplierai de me le mander par le messager que j'envoie, et qui est un gentilhomme à moi, M. le vicomte de Bragelonne.

但是, 如果这个请求不可预见性质使殿下感到任何尴尬,我将恳求通过我派来信使派我来,他是我一位绅士, 布拉热隆总督。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接