有奖纠错
| 划词

Nous devons cependant adapter les changements à notre époque et rester fidèles à la Charte.

不过,我们必须使不与我们时代脱节,并忠于我们《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Une faible baisse (2 000 dollars) se rapporte aux fluctuations des taux de change.

汇率使资源略为减少2,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.

这项呼吁还没有产生重大行动,也没有使活动产生

评价该例句:好评差评指正

Ces changements se traduiront par une économie d'environ 850 000 dollars.

这些使总部节省大约850,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique accentue un grand nombre de ces problèmes, surtout en Afrique.

、特别是使上述很多问题得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif d'adapter l'ordre du jour à l'évolution des besoins.

修改议程项目使之适应不断需求已经得势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Il aggrave leurs conditions de vie au point de compromettre l'exercice de leurs droits fondamentaux.

使土著人民现有生活条件恶化,以至他们基本权利都受到危害。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons un certain nombre de changements positifs dans ce pays qui incitent à l'optimisme.

我们注意到,该国发生了一些积使人们有理由感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes découlant des changements climatiques nous ont fait voir l'interdépendance sous un jour tout nouveau.

问题使我们以全新角度看待相互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un état fixe, puisqu'il est en perpétuel changement pour préserver une sorte d'équilibre.

这不是一种固定平衡状态,而是在不断使平衡维持某种均衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont ouvert le pays et donné aux Albanais la possibilité de voyager librement à l'étranger.

这些使国家开放,并且给阿尔巴尼亚人以机会移居国外。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure simplifiée d'amendement contribuera à actualiser les dispositions techniques en fonction de l'évolution du secteur maritime.

制订简化修订程序将有助于根据海事部门使技术性规定切合最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce continent est déjà éprouvé par des contraintes climatiques, que l'évolution du climat ne fera qu'exacerber.

大陆已经处在严峻压力之下,进一步将会使这种局面恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Inde a dit que l'évolution de la démographie mondiale influait sur l'évolution de l'économie mondiale.

印度代表说,世界人口分布使世界经济也在发生

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique mondial augmente l'intensité et la fréquence du risque de catastrophes, ce qui amplifie ce risque.

全球气使灾害强度愈来愈大,发生得愈来愈频繁,放大了灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'atténuation, le premier pilier, nous devons garder les changements du climat mondial dans des limites gérables.

关于减轻支柱,我们必须使世界气保持在可管理限度内。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la manière d'envisager le développement a elle aussi évolué, une place plus large étant faite à l'éducation.

同时,对发展进程理解也在使教育具有更显著作用。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ramène l'adaptation aux changements climatiques et leur atténuation au niveau de la terre, au sens strictement littéral.

可以毫不夸张地说,荒漠化公约使适应和缓解工作下放到地面上来。

评价该例句:好评差评指正

De récents changements intervenus dans la situation internationale ont, une fois encore, mis en évidence la question des missiles.

国际形势使导弹问题重要性再次凸显。

评价该例句:好评差评指正

Le plan est un partenariat entre le gouvernement, des entreprises minières, des établissements de formation et des organismes autochtones.

该计划是政府、矿业公司、培训机构和土著组织之间一项合作,意在确保为该省北方人民制定并提供培训,使之在不断矿产业中获得或保持就业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous aller voir que ça fais un peu la différence, hein.

你们会发,这会使味道有所

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的使她感到身上不自在。在所有的街得豁然开阔了许多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une certitude, en revanche: le changement climatique démultiplie leurs impacts.

然而,有一点可以肯定:气使其影响倍增。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« Le changement climatique a rendu la haute montagne plus instable » , résume le géologue Mario Tozzi.

“气使高山更加不稳定”,地质学家马里奥·托齐总结道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle que soit la façon dont ils se manifestent, ces changements font qu'elle a du mal à suivre les tâches quotidiennes.

无论表如何,这些使他难以跟上日常任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais le changement climatique, qui a été à l'origine cet été de graves incendies dans les forêts suédoises, profite à d'autres cultures, comme celles de la vigne.

但是,今年夏天在瑞典森林中引起严重火灾的气正在使葡萄藤等其他作物受益。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, nos représentations de l’océan, du dérèglement climatique et plus généralement de l’environnement doivent changer pour que nos comportements puissent suivre plus massivement, pour que justement le changement devienne sociétal.

今天,我们对海洋、气以及环境的看法必须改,以便我们的行为能够更广泛地跟上,使成为社会革。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il voulait savoir si l'on pouvait penser que la peste ne changerait rien dans la ville et que tout recommencerait comme auparavant, c'est-à-dire comme si rien ne s'était passé.

他想知道是否可以认为鼠疫不会使城市起任何,一切将照原样重新开始,即是说,就像什么也没有发生过一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vers la fin du mois cependant, et à peu près pendant la semaine de prières dont il sera question plus loin, des transformations plus graves modifièrent l'aspect de notre ville.

但到了月底,大约在祈祷周里(下还要谈及此星期的事),更严重的使我们的城市了模样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La froideur vertueuse qu’elle avait voulu donner à son accueil fit place à l’expression de l’intérêt, et d’un intérêt animé par toute la surprise du changement subit qu’elle venait de voir.

她原来想赋与她接待时的那种贞洁的冷淡被代之以关切的表情,她刚刚看到的突然使她感到十分惊讶,而惊讶激起了关切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Mais aussi à l'adhésion de Kiev dont il estime qu'elle déstabilisera l'Union : c'est un sujet sensible sur lequel la Hongrie n'est pas si isolée, même si le changement de majorité en Pologne lui a fait perdre un allié de poids.

但他认为基辅的加入也会破坏联盟的稳定:这是一个敏感话题,匈牙利在这个问题上并不那么孤立,尽管波兰多数席位的使其失去了盟友的影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接