有奖纠错
| 划词

Ceci pourrait être une étape décisive dans la progression de l'ensemble du processus.

这很可能是使整个进程向前进的一种重大突破。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et le dialogue doivent guider notre tâche pour que nous avancions ensemble.

合作和对话必须成为们工作的指南,使们携手前进

评价该例句:好评差评指正

La guerre est venue compromettre cette marche en avant.

战争使这一前进步骤受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ouverts à une solution intermédiaire qui, sans préjuger du résultat ultime, nous permettrait d'avancer.

们对过渡作法持开放态度,它能够使前进不会预判最终结

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons l'Organisation à travailler à nos côtés pour nous aider à reconstruire notre pays et aller de l'avant.

们敦请联合国与们共努力,协助们重建国家,使其向前进

评价该例句:好评差评指正

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默。

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, chacun sait que l'unanimité entre les cinq Membres permanents au Conseil de sécurité peut faire bouger le monde.

归根结底,大家都知道,在安全理事会中,五个常任理事国取得一致就能够使世界前进

评价该例句:好评差评指正

En fait, les débats de la Deuxième Commission devraient permettre à l'Assemblée générale d'aller de l'avant pour combler le retard dans le domaine informatique.

际上,第二委员会的辩论应该能使大会继续前进,弥合数码鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que la région aille de l'avant, il est essentiel que son européanisation bénéficie du soutien de tous, de façon concrète et visible.

使该地区向前进,重要的是地区的欧洲化得到所有方面的具体和明显的支持。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous sur la bonne voie pour, ensemble, orienter l'action à venir de l'Organisation afin qu'elle puisse contribuer à l'épanouissement d'une nouvelle culture de relations internationales?

们是否正朝着正确的方向前进使们能够共规划联合国为弘扬国际关系新文化所必须走的道路?

评价该例句:好评差评指正

Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.

们之中任何人希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是大胆地改变消极的政治立场。

评价该例句:好评差评指正

L'important est d'avancer dans la bonne direction sur les deux fronts, ce qui nous rapprocherait davantage de l'objectif du désarmement général et complet, cher à tous.

在这两个方面的正确方向上前进使们更加接近现全面彻底裁军的夙愿。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la lenteur de cet organe de gestion électorale, la ferme volonté politique des dirigeants politiques ivoiriens de procéder rapidement à ces élections rapides a permis au processus électoral d'avancer.

尽管选举管理机构步伐缓慢,但科特迪瓦政治领导人对于早日选举的强烈政治意愿使选举进程得以前进

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le programme de travail n'est que le point de départ des travaux de fond et nous sommes prêts à accepter toutes les propositions susceptibles de nous mettre sur la bonne voie.

然而,工作方案只是质性工作的起点,们愿意接受能够使们走上前进道路的建议。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été réalisés dans l'application du Plan de règlement, en particulier l'achèvement de la phase essentielle du recensement des électeurs, de sorte qu'il y a plus de raisons d'avancer que de reculer.

和平计划的执行取得了重要进展,特别是选民身份认定这一关键阶段的完成,使前进的理由胜过了拖延的理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons nous aussi que le Conseil économique et social et ses divers groupes consultatifs spéciaux constituent un lien important avec la société civile et que nous pouvons tirer profit de leur compétence tandis que nous allons de l'avant.

们还认为经济及社会理事会及其各特设咨询小组提供了与公民社会的重要联系,将使们可以在前进中受益于它们的专业能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut disposer de statistiques sûres et comparables au plan international pour éclairer les politiques officielles et les stratégies des entreprises dans le domaine informatique, aider au pilotage à travers une réalité complexe et faire apparaître les conséquences que les TIC ont en fin de compte sur la croissance et la création de richesse.

为了让人们了解政府的电子商务政策和企业战略,协助引导人们在复杂的现前进使人们看到信通技术对增长和创造财富的最终影响,需要掌握可靠的、国际上可以比较的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Le processus ne s'est pas fait sans heurts mais l'expérience a montré que, lorsque la communauté internationale est unie et agit de manière collective conformément à la Charte et au droit international, il est possible de faire avancer le processus afin de contribuer à la paix et de renforcer la légitimité de notre organisation.

尽管这方面的工作不是没有问题,但经验显示,当国际社会团结一致并根据《宪章》和国际法一致行动的候,就有可能使工作向前进,从而有助于和平和增进联合国的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Chaque étape du processus de paix exige des consultations de haut niveau, une gestion et une coordination soigneuses des activités avec les dirigeants de ces États, qui sont intervenus régulièrement pour soutenir les efforts menés par l'Organisation des Nations Unies au Burundi et veiller à ce que le processus de paix reste sur la bonne voie.

和平进程的每一步都需要那些国家的领导进行高级别的磋商、仔细管理和协调,那些国家经常采取行动,支持联合国在布隆迪的各项努力,使和平进程顺利前进

评价该例句:好评差评指正

La visite de la mission du Conseil de sécurité au Timor oriental, à l'invitation de M. Sergio Vieira de Mello, et en Indonésie, à l'invitation du Gouvernement indonésien, se conçoit donc dans une optique positive et permettra, nous l'espérons, d'aider à aller de l'avant dans le règlement graduel et sûr de certains aspects de la question afin de pacifier cette région et d'y consolider la paix et la sécurité.

安全理事会代表团应比埃拉·德梅洛先生的邀请访问东帝汶和印度尼西亚是积极的行动,因此们希望它将使们能够向前进,逐步而顺利地解决局势的某些方面,使该区域宁静,并加强那里的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Cela fait bouger des mécanismes permettant à la locomotive d'avancer toute seule.

这改变了机车的机械装置移动,使机车开始自行前进

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous permet d'aller de l'avant.

使我们前进

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça va te booster et tu vas avoir une grande motivation, qui vont te permettre d'avancer.

这能给推动力,的动力更足,使前进

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Là, il y avait des pédales sur ce qui ressemblait à une draisienne et c'est les pédales qui permettaient d'actionner une chaîne et d'avancer.

像德耐式自行车的自行车有踏板,正是由踏板带动链条,使自行车前进

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'eau avait cessé d'être glacée… Elle semblait au contraire agréablement fraîche et légère… Harry continua d'avancer, s'émerveillant de la vitesse à laquelle ses pieds en forme de nageoire le propulsaient dans l'eau.

水不再冰冷刺骨了… … 相反,他觉很凉爽,很舒服,身体也变非常轻盈… … 哈利继续向前划水,他惊喜地发现两只带蹼的脚能使他在水中前进这么远,这么快。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接