有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui plus que jamais nous avons besoin d'un dialogue sérieux qui nous rassemble et vise à réaliser et à promouvoir la coexistence plutôt qu'à semer la discorde.

今天,我们比何时候都需要一种能使我们走在一起,旨在实现和促进共存对话,而不是需要一种使我们对话。

评价该例句:好评差评指正

La migration était un processus qui mettait en contact des groupes auparavant distants les uns des autres, instaurant ainsi des conditions dans lesquelles venaient se poser certaines questions critiques touchant à l'identité et à la différence, à soi et à autrui.

移民使原来相互不同群体走到一起,因而造成了产生身份和差异,自我和他人等关键问题条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kimono, kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce qui m'a surprise c'est que très souvent dans les maisons, c'est séparé avec la salle de bains. - Oui ?

使意外是,房子里厕所往往是,和浴室分开。嗯。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comment l'aurais-je su puisqu'en dehors de nos deux corps maintenant séparés, rien ne nous liait et ne nous rappelait l'un à l'autre.

既然在分开肉体之外没有任何东西联系着没有任何东西使彼此想念,怎么能够知道呢。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc euh on a habitué, on a séparé pour faire des moins grosse quantité pour faire changer le plus vite.

因此,习惯了,分开使较小数量,以改变最快

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai bien fait de cuire les carottes à part, parce que ça ça aurait troublé le bouillon et ce n'est pas ce qu'on veut. Donc, on coupe tout.

还好胡萝卜分开煮了,因为它有可能会使汤变得浑浊这才不是想要结果呢。关火。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Travaillons maintenant tes pectoraux. Place-toi devant la chaise les pieds éloignés de façon à ce que ton corps forme une planche et tiens solidement les rebords de l'assise.

现在让来练练你胸肌吧。站在椅子前,双脚分开使身体靠,紧紧抓住座椅边缘。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il a des petits picots qui viennent vraiment séparer les cils, c'est ça que j'aime bien dans ce type de mascara, c'est que ça fait plus naturel, ça me fait des longs cils.

它有一些小尖刺,可以真正将睫毛分开,这就是喜欢这种类型睫毛膏原因,它更自然,它使睫毛变长。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce rapprochement entre deux solitaires du même sang était très éloigné de l'amitié mais leur permit à tous deux de mieux supporter l'insondable solitude qui les séparait et les unissait à la fois.

两个同血统孤独男人之间这种和解与友谊相去甚远,但它使都能更好忍受深不可测孤独,这种孤独同时将他分开并团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Voilà, ça a la forme d’une petite crêpe comme ça, et une fois que j’ai fait ma crêpe, et bien je vais essayer de faire des séparations avec le crayon, comme ça pour séparer, pour faire des pattes, d’accord ?

就是这样,它形状是这样小煎饼,一旦做了煎饼,好吧,会尝试用铅笔分开,像分开使腿,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

À ses propos entrecoupés et haletants se mêlaient des accents d'espoir, de supplication, et de peur aussi : peur que cette fois-ci ne fût pas la bonne, peur qu'une mésaventure dût le séparer une nouvelle fois de la créature tant désirée.

他被打断、喘不过气来话语中夹杂着希望、恳求和恐惧口音:害怕这次不会是正确时刻,害怕一场不幸经历会再次使他与他如此渴望生物分开

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kinétogenèse, kinétoplaste, kinétoscope, king, king-charles, Kingdonia, kingite, Kingpalm, kingpo, kingsmountite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接