有奖纠错
| 划词

Les retards persistent et la lenteur des progrès déçoivent.

持续拖延和缓慢的进展使

评价该例句:好评差评指正

J'ai pleinement conscience du fait que les États Membres considèrent, peut-être tous sans exception, la situation actuelle comme profondément décevante et désagréable.

我完全认识到,各会员国或许毫无例外认为目前的局势非常使使反感。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement décevant que les pays industrialisés n'aient pas repris leurs contributions alors que leur participation aux programmes de l'Institut a augmenté de manière spectaculaire au cours de la dernière décennie, passant de 13 à 29 %.

特别使的是,工业化国家仍未恢复提供捐助,而它在过去十年中对训研所方案的参与则从13%大幅度增加到29%。

评价该例句:好评差评指正

Sans vouloir paraître désagréable, il est néanmoins quelque peu décourageant de noter que le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, créé pour aider la région à faire face à ses problèmes, semble, pour l'élaboration de ce rapport, avoir davantage consulté les organisations non gouvernementales et les groupes de la société civile et n'a pas consenti le même effort pour consulter les États membres ou le secrétariat de la CEDEAO.

在避免鲁情况下,注意到联合国西非洲办事处建立的目的是协助该区域解决自身问题,而他似乎在编写报告时更多参考国家政府机构和民间社团的意见而却从未努力同成员国家或西非经共体秘书处商量;这有些使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Même ils élargiraient le malheur de la terre, ils feraient un jour hurler jusqu’aux chiens de désespoir, lorsqu’ils les auraient sortis de la tranquille satisfaction des instincts, pour les hausser à la souffrance inassouvie des passions.

如果他们的本需要得到平静的满足,因而更增了欲念得到满足的痛苦的话,他们甚至世界上的幸,有一天狗都要失望狂吠起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接