有奖纠错
| 划词

Il est donc important que chaque juge ait un assistant juridique fiable pouvant servir d'assistant de recherche.

因此,每名法官必须配有一名可靠的律师助手研究助理。

评价该例句:好评差评指正

Ces auxiliaires ne remplaceront pas les avocats, mais seront en mesure de donner des conseils juridiques, permettant ainsi à davantage de personnes d'avoir accès à la justice.

助手有资格的律师行使职能,而是能够提供法律咨询,从而使人更容易伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Des aides-infirmières travaillent à l'extérieur des centres sanitaires, certaines en tant qu'accoucheuses traditionnelles ayant suivi des stages de formation et d'autres en tant qu'aides accoucheuses dans les villages.

看护助理在中心以外工,有过培训的传统接生员(TTBA),有TTBA的助手在乡村一级服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous en soulignons l'importance car notre rôle d'auxiliaire des gouvernements et de pont avec la société civile nous a donné de nombreuses occasions de constater l'urgence de ce besoin.

强调这次活动的重要性,是因所担负的政府的助手以及与民间社会联系的桥梁的用,使常洞察到这种需求的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 avril, la MINUEE a désigné un nouveau coordonnateur chargé des questions liées à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi qu'un suppléant, pour appuyer la politique de « tolérance zéro » de la Mission.

了贯彻特派团的零容忍政策,4月19日,埃厄特派团任命了一个新的协调人,负责与性剥削和性侵犯有关的事项,并其配备一名候补协调人助手

评价该例句:好评差评指正

Cet avis se fonde sur l'hypothèse que la situation des employés qui sont à la fois salariés et travailleurs indépendants, décrite par l'auteur, est une situation qui concerne essentiellement les femmes aux Pays-Bas puisque, de manière générale, ce sont elles qui travaillent comme salariés à temps partiel, et jouent en outre le rôle de conjoint aidant.

这种意见依据的假设是,根据投诉人的描述,在荷兰,非全时受薪工兼自营职业这种就业情况主要是妇女的境遇,因一般来说,主要是妇女除了家庭助手在她丈夫的企业工外,还受薪工人非全时工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Tous ces spécialistes ont de simples matelots comme assistants.

这些专人员都有普通水手作为助手

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien se glissa tout à fait près de Monseigneur, comme attaché à l’abbé Chélan.

于连作为谢朗神甫助手,紧贴主教大人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ça, c'est mis à profit à l'université de Notre-Dame dans l'Indiana, c'est mis à profit à la Pitié-Salpêtrière à Paris, c'est mis à profit aux Pays-Bas, où des médecins utilisent des robots comme assistant pour un éducateur pour enfants autistes.

印第安纳州圣母大学利用了这一点,巴黎皮提-佩特里埃医院也利用了这一点,荷兰同样利用了,那里,一些医生使用机器人作为助手,用于自闭症儿童教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接