有奖纠错
| 划词

Notre objectif est d'aider les personnes handicapées à développer leurs capacités physiques, mentales et sociales.

我们政策目标是协助残疾人士发展力及社交技巧。

评价该例句:好评差评指正

La Commission médicale examine les personnes retraitées si les troubles mentaux ou physiques ne sont pas liés au vieillissement.

医疗委员会还对超过退休年龄,而且其下降与年老引起机体变化无关人进行检查。

评价该例句:好评差评指正

C'est une approche qui exige de la communauté une plus grande participation à l'aide et au soutien aux handicapés mentaux et physiques.

这一办法倾向于让社区更多地参与对精神有缺陷者提供援助助。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra par ailleurs à la CEEAC de diversifier son partenariat et de bénéficier d'un appui encore plus soutenu du système des Nations Unies.

它还将使中非经共有多种伙伴并从联合国系统各机构持得到更多好处。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont commentés avec les parents et, si besoin est, les centres orientent l'enfant vers une clinique spécialisée ou un centre d'évaluation pédiatrique.

有关结果将与家长讨论,在情况有需要时,健康院会把个案转介专科诊所或儿童力测验中心跟进。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte plus de 400 centres et salles de sport dans lesquels filles et garçons peuvent pratiquer librement des activités physiques et sportives.

国内有400多个体育中心设施,男孩女孩都有权利参加体育活动训练。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi vise à garantir les droits de ces personnes et de leur fournir tous les services requis eu égard à leurs capacités et possibilités.

这项法律目标是保障具有特殊需要权利,并为其提供一整套适应其务。

评价该例句:好评差评指正

De l'état général, des facultés mentales et physiques et de l'âge; De ses aptitudes et de sa formation professionnelle, et de ses facultés de réadaptation professionnelle.

一般健康、状况及年龄; 技、专门训练情况适应新工作力。

评价该例句:好评差评指正

La Division du Groupe spécial des interventions fédérales est composée d'agents ayant reçu une formation spéciale et qui bénéficient d'un entraînement physique, tactique et opérationnel continu.

特别联邦行动小组司(GEOF)由经过特别训练探员组成,他们经常接受、技术行动训练。

评价该例句:好评差评指正

Après la séance d'exercice physique d'une heure le matin, ils étaient envoyés dans les mines d'or afin d'extraire le minerai pour le compte des Ougandais et M. Bemba.

上午一小时训练结束后,这些应征者被带到金矿,为乌干达人Jean-Pierre Bemba采掘。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes et partis politiques du Teraï ont créé des sections jeunesse qui s'occupent de l'entrainement physique des membres et ont des « objectifs de sécurité » mal définis.

德赖一些政党团体设立了青年分,这些分为成员提供训练,有含糊不清“安全目标”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contact international sur le Libéria a continué à travailler en étroite coopération avec la MINUL et la CEDEAO pour faire avancer le processus de paix.

利比里亚问题国际联络小组与联利特派团西非经共密切合作,以推动平进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils indiquent des concentrations majorées d'acide urique et des niveaux accrus de cholestérol plasmatique, et une concentration diminuée de lipides dans le plasma pour les cailles en hypodynamie.

结果表明,减退鹌鹑尿酸浓度血浆胆固醇水平增加,而其血浆中类脂浓度减少。

评价该例句:好评差评指正

La loi garantit l'égalité des chances des filles et des garçons en ce qui concerne la participation aux sports et le développement de leurs aptitudes physiques à l'école.

女孩男孩依法享有在学校参加体育活动锻炼同等机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce "service d'observation approfondie"contrôle les capacités des enfants en ce qui concerne les fonctions motrices générales, la coordination, le développement du langage, l'audition, la vue et l'adaptation sociale.

这个名为“综合儿童力观察务”,主要是观察儿童大肌肉动作功、协调力、言语发展、视听力社交适应力。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci fait valoir que ces preuves montrent que ses capacités sont atteintes au point de ne pas lui permettre de se défendre sans mettre sa vie et santé en danger.

提交人认为,这项证据表明,他受到损害,以致无法在不危及其生命健康情况下自我辩护。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de bonne gouvernance, fondé sur la sécurité et la confiance, doit permettre d'instaurer un environnement économique dans lequel des acteurs honorables du secteur privé puissent exercer leurs activités.

在安全信任基础上,一个善治方案应营造一种使有信誉私营部门行为运作经济气氛。

评价该例句:好评差评指正

En raison du vieillissement physique, il peut être nécessaire de modifier la nature de ce rôle, qui, pourtant, ne devrait pas diminuer si des politiques adéquates sont mises en place.

改变或许需要对做贡献形式进行一些调整,但只要政策恰当,这种现象是不会消失

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les femmes et les fillettes consacrent jusqu'à trois heures par jour à la corvée de l'eau, soit une dépense d'énergie de plus du tiers de leur ration alimentaire journalière.

在非洲,妇女女孩每天要用多达3个小时时间取水,所消耗占她们每天所吃食物三分之一以上。

评价该例句:好评差评指正

Une personne qui est chef d'un foyer et qui est incapable de travailler à cause d'une maladie sérieuse ou d'un handicap corporel ou mental a droit à recevoir une assistance sociale.

一个因严重疾病或有残疾而找不到工作户主,有资格领取社会救济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Les capacités et aptitudes physiques de chaque personnage correspondent de manière logique à chaque épreuve sportive.

个角色的力和都与项体育赛事相符合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Elle n'était pas qualifiée pour les Jeux mais chargée d'accompagner la préparation physique de ses coéquipières.

她没有获得奥运会参赛资格,但负责支持队友的

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021年合集

Y a les entraînements physiques, y a les entraînements techniques, et des entraînements de positions de vitesse.

训练,有技术训练,有速度位置训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Et pour rendre ce défi possible, nos mamies ont dû s'entraîner pendant 6 mois avec un préparateur physique.

了使这一挑战成,我们的祖母们必须在教练的指导下训练 6 个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un soir de demi-finale de coupe du monde, Florence Hardouin, directrice générale, insiste pour que le préparateur physique des Bleus boive de l'alcool devant ses joueurs.

世界杯半决赛的一天晚上,总经理弗洛伦斯·哈杜因,坚持要求蓝军的教练在球员面前喝酒。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et puis, subir un dur entraînement physique. Faire un noeud de cordage autour d’une personne, ça paraît simple, mais le faire au milieu du danger, ça demande un sérieux contrôle de soi.

然后,还要经受训练。在一个人晴间系上一个绳扣,说起来很简单,是在危险中做,这是需要很强的自控力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接