Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?
中西方国家贸易体制有什么不同?
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
学士学位欧洲高等教育体制第一阶段。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少关于一个对立体制,而更多关于进攻性战略。
Enterprise, mesure de matériel de production et perfectionner le système de gestion.
企业实力雄厚,拥有先进设备和完善管理体制。
Je connais le système français, dit Bruno Pelletier, et je mesure la difficulté.
“知道法国体制怎样,”BrunoPelletier说,“也知道们现在面临着什么困难。
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保护法国人,之免遭业外迁影响,做法们征税体制与邻居德国人相协调。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制下度过。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分离经济性体制成就世界 无阶级化 。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响人认为这一矛头对准政治体制。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措施国际核不扩散体制重要组成部分。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利体制框架。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多协定和承诺而不堪重负。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就集体安全体制基础。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面重建工作。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国联系也成功地得到了延续。
Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.
当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂司法体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis dans un système où tout peut s arrêter du jour au lendemain.
我在一随时都可能结束的企业体制中。
Kestutis Ilionis a passé la plus grande partie de sa vie sous le régime soviétique.
Kestutis Ilionis在大部分时间生活在苏维埃体制下。
En France, il y a beaucoup de systèmes de bourses d’études, d’accord ?
法国有多奖学金体制。
En France, il y a eu beaucoup d'évolution.
在法国,(一体制)得到了大的发展。
L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.
知识分子和专业人士创建了一反体制剧团,它是如此混乱以至于大受欢迎。
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie词象,有体制,但它涵盖了国际现实。
Et c'est même pire pour les autres régimes spéciaux.
而对于其他特殊体制来说,情况甚至更糟。
Le ministre ne pourra donc rien récupérer en supprimant ces régimes spéciaux.
因此,部长将无法通过废除些特别体制来收回任何资金。
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,一些人认为记者是不诚实的,是因为对同样的体制,他们却是一味的攻击和批判。
Ensuite, je voulais parler du système privé ou public.
接下来,我想谈谈私立体制、公立体制。
Et comme ils travaillaient sous le régime du reçu vert, ils n'ont pas droit au chômage.
因为他们在绿色收据体制下工作,所以他们没有失业的权利。
Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.
其余的事属于行政部门的职权范围,我们的体制恰巧规定要有一位省长来解决些问题。"
En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.
如果我们把给予不同的特殊体制的公共补贴加起来,总计大约80亿。
Femme : Vous comprenez bien que les régimes spéciaux ne peuvent plus durer.
你明白特殊体制不能再持续下去了。
Démocratiquement, il a restauré les institutions de la République quitte à être critique à l’égard de ces institutions.
他民主地,恢复了共和国的体制,尽管对些体制持批判态度。
Donc là aussi, il y a des systèmes publics et des systèmes privés.
高等教育中也存在公立体制和私立体制。
Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.
但废除些特殊体制并不会废除整公共制度。
Le ministre de l’Action et des comptes publics ressort là une vieille rengaine des pourfendeurs des régimes spéciaux.
公共财务行政部长指出是批评特殊体制者的惯用理由。
Tu ne sais pas vivre en dehors du système!
你不知道如何在体制外生活!
Il est question de passer sous le régime opération anti-terroriste.
是进入反恐行动体制的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释