On se rue sur les postes vacants.
〈转义〉大家都拥向空缺的位。
A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.
要是在您的位,不会像这样匆忙的。
Desole, des places interieurs sont reserves, on n'a que des place sur la terrasse.
对不起里面的位已经满了,外面的位可以吗?
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩站起来把位让一位老人。
Arrivent les poules et les coqs. Ils se chamaillent pour prendre la première place.
于是一群公鸡和母鸡跟了过来,它们嚷嚷着要争头一个位。
Je lui ai obtenu une place dans l'entreprise.
他在企业里谋一个位。
Il y a une place disponible dans l'autobus.
公共有一个空位。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,留一个旅游的位呢。
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
您想找一个*窗的位,现在就吧 !
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回位去,小弗朗兹,不然们可不等你了。”
Serrez-vous pour faire de la place.
你们挤一挤, 让点位出来。
Il m'a fauché ma place.
〈引申义〉他抢了的位。
La place est occupée.
这个位有人。
Nous avons deux places disponibles.
们有两个空位。
On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.
门童说如有需要,他很乐意为们预留几个好位,真不错!
Ces établissements réservent aussi un nombre limité de places à des élèves admis pour des raisons humanitaires.
教会还基于人道主义理由某些学生留出了一些位,不过数量有限。
Sur l'invitation du Président, M. Nesho (Albanie), M. Monteiro (Portugal) et M. Ory (Espagne) prennent place à la table du Conseil.
应主席邀请,内绍先生(阿尔巴尼亚)、蒙泰罗先生(葡萄牙)和奥里先生(西班牙)在安理厅一旁为他们保留的位就座。
10.Une raison toute simple : ils ont du mal à trouver une place de stationnement en ville.
一个很简单的理由:他们在城里很难找停的位。
Les lois applicables en dans ces collectivités ne font aucune place à une quelconque discrimination entre hommes et femmes.
在这些领地实施的法律并不会为男女歧视让位。
Étant donné que nombre des parents concernés ne travaillent qu'à temps partiel, chaque place à plein temps peut accueillir presque deux enfants.
由于有关的父母大多只从事非全日制工作,因此每个全日位几乎可供两名儿童使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais faire une réservation pour demain midi.
我想要订明天中午的位子。
Les étudiants sont assis à leur place.
同学都坐在自己的位子上。
Veux-tu que je réserve une table à 20 heures chez notre italien ?
要不要我跟那家意大利餐厅订晚上八点钟的位子?”
Ne quittez pas, un instant, je vais voir si nous n'avons rien à cette date.
请别挂电话,稍等一会儿。我查一下这天是否有位子。
Tu iras à sa place et tu leur feras visiter la Défense.
你去他的位子,带他参观La Defense。
Est-ce possible de trouver une place dans le TGV?
还能在车上找到位子吗?
Nous avons pris place pour une dégustation.
我占了位子来品尝。
Il lui faut toujours sa place dans la petite salle !
他总是要坐小餐室里的老位子!
Je réserve une table pour combien de personnes, alors ? Deux ou trois ?
我定个几人桌的位子呢?2个还是3个?
Monte-Cristo conduisit Morcerf dans son cabinet, et lui montra un siège. Tous deux s’assirent.
基督山领着阿尔贝到他的书斋里,指着一个位子让他坐下,他自己也找了一个位子坐下来。
Chut ! messieurs, voici la cour ; à nos places !
“嘘,诸位,法官来了,让我回到自己的位子上去吧。”
Dis donc, tâche donc de me placer chez lui comme grand-parent, puisqu’il tient bureau.
“既然他能找到有钱的主人,我希望你跟他讲讲,给我也想法找一个给别人当爷爷的位子怎么样。”
Knapp et toi vous teniez un peu à l'écart.
你和克纳普坐在离我稍远的位子上。
Harry poussa son chariot le long du quai, à la recherche d'une place libre.
哈利在站台上推着小车朝前走,准备找一个空位子。
N’y aura-t-il donc jamais une pauvre petite place pour le simple passager ?
难道就没有一个可怜的小小的位子给普通旅客吗?”
Le vide du cœur ne s’accommode point d’un bouche-trou.
心头的空位子,不能让阿猫阿狗随便坐。
J'ai une position confortable parce que je fais ce que je veux.
我的位子很舒适因为我做我想做的。
Hermione et lui s'assirent de chaque côté de Ron qui leur avait gardé la place.
他和赫敏分别坐在罗恩两旁,罗恩给他留了位子。
– Heu… oui, d'accord, dit Ron qui s'éloigna en compagnie d'Hermione pour chercher une table.
“嗯——好吧。”罗恩说完,便和赫敏去找位子了。
Il semblait y avoir plus de chaises vides que d'habitude.
那儿似乎比往日多了不少空位子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释