有奖纠错
| 划词

Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.

我想说这是通过我学派做到

评价该例句:好评差评指正

Des élections libres et justes donnent le pouvoir au peuple, en écartant ainsi les pseudo-élites avides de pouvoir et de richesses.

自由和公平举使权力掌握在人民手中,从而消除窃国统治阶级权力。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième est que les pertes engendrées par la création du pseudo-État d'Israël ne se sont pas limitées à la Palestine.

第五点,以色列国家形成所造成损失并非仅波及巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Alors fashion-faux pas ou réelle preuve d'un génie stylistique ? La réponse réside avant tout dans le choix de la couleur et du motif.

时尚还是天才设计师?答案就在颜色和花样上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs participants ont recommandé que les médicaments contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine soient classés comme médicaments à délivrer sur ordonnance uniquement.

外,有些与会者建把含有麻黄素和麻黄素药品归入纯处方药品类别。

评价该例句:好评差评指正

D'après les auteurs, ces autorités ont imaginé, à travers l'Accord de Nouméa, le critère faussement objectif d'un allongement de la durée de résidence afin d'établir une discrimination indirecte et insidieuse.

他们认为,这些局通过《努美阿协定》炮制出了延长居住期客观标准,从而想要实现间接歧视阴险目的。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, il est décourageant de voir des États sacrifier leurs richesses aux faux dieux de l'armement nucléaire au détriment du développement humain ou, encore, de les voir envisager la conception de nouveaux types d'armes et applications nucléaires au lieu de se concentrer sur leur élimination progressive et systématique.

同样,人们失望地看到一些国家不顾人类发展代价将其财富祭供给核军备财神,或宁愿设计新型核武器和新用途而不愿集中精力将其逐步和系统地销毁。

评价该例句:好评差评指正

En 2007, le Bureau de l'audit et des investigations a publié cinq rapports sur l'examen de la Division de la trésorerie, du Bureau de la prévention des crises et du relèvement; d'un projet exécuté directement par le Bureau des politiques de développement; et de deux études spéciales sur les faux billets de dollars.

这一年中,审计和调查处公布了5份审查报告,涉及:财务司、预防危机和复原局,以及发展政策局执行一个直接执行项目;两份关美钞特别审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.

而水有毒是一个极其明确命题,其他信念却并非如此。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et quand on n'a pas ça, on a plutôt tendance à pratiquer ce qu'on appelle la pseudo-innovation.

没有这些创新产品时,倾向于所谓创新。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Donald Trump a plusieurs fois dénoncé de pseudo-forces occultes au sein de l'administration américaine.

唐纳德·特朗普一再谴责美国政府内部神秘力量。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Juste de quoi être potable et me faire passer pour un pseudo-artiste fragile loveur, tu vois?

刚好可以喝酒,让看起来一个脆弱艺术家爱情,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.

要注意啊,年轻朋友!您偏重于学说,年轻朋友,这会断送您!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle l'avait conjuré plusieurs fois avant le début du test de changer de proposition, d'en prendre une moins dangereuse, mais Hynes avait refusé.

她曾经多次要求改变命题,用另一个无害命题代替,但都被希恩斯拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

L'apprenant, personne extérieure à la pseudo interaction du dialogue, reçoit toutes les explications nécessaires pour bien comprendre et cela sur un mode très explicite.

学习者,即对话交互之外人,会以非常明确方式收到所有必要解释,以便很好地理解。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et... que ce soit avant ou après l'indépendance, enfin la pseudo-indépendance, tout ce que j'apprenais et entendais dire de la France me faisait rêver, comme tous les gens de mon village.

和。。。无论是在独立之还是独立之后,还是最后独立,所学到和听到关于法国一切都让梦想成真,就村里所有人一样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ils citent son offensive contre les magistrats, le pseudo-dialogue national qui a précédé la rédaction de la constitution, la nomination par le président des membres de l'Instance électorale qui n'a plus d'indépendant que le nom.

引用他对地方法官攻击,在起草宪法之全国对话,选举委员会成员主席任命,该委员会成员不再具有独立性.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接