有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有个关于嫦娥传说

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有个关于嫦娥传说

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

传说表达了人们梦想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就一个分享倾听无数关于月亮传说故事好时机。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女传说出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫爱情传说

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来说,非洲不来自遥远时空传说

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不一个古老,或遥远传说

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传说那样坏。

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》非常有名一部书,它艺人马如飞根据历史传说改编

评价该例句:好评差评指正

Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.

根据一个遥远传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。

评价该例句:好评差评指正

On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.

我们说它曾上古时代少昊(传说五帝之一)一个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !

奶奶老挂在嘴边传说,无稽之谈观念……从今以后时候对这些既有观念说“住口”了!

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族维多利亚正操控一切幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅传说

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

个很古老传说了。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.

有时候有,但我无可奉告。决不。和人家传说正相反,我们没有权利透露住户信息。

评价该例句:好评差评指正

Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.

人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮传说

评价该例句:好评差评指正

Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.

其他与女性相关角色只能在民间传说中虚构人物身上看到。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了几项关于木偶和Panchatantra传说儿童文学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为未晚之前找到传说银水晶。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

,因为这是汇集了传说神话。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是传说毛伊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La légende d'un ogre recouvert de poils est très ancienne dans la région.

浑身毛发食人魔传说在那个地区由来已久。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933年,水怪传说又重新被及。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫女人是否真如传说那样美丽?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Bienvenue dans le tour de France des monstres légendaires.

欢迎来到法国传说怪物之旅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Une légende un peu fumeuse quand même.

虽然是个颇具烟火气传说

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

D'après la légende, le responsable de ce cataclysme serait Zeus en personne.

传说,这次灾害负责人是作为人宙斯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Mais voilà, cette légende du trésor des Templiers, c'est déjà une belle histoire.

好了,这则圣殿骑士团骑士宝藏传说,是个美丽故事。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇传说吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.

!君临天下神罚传说

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vrai ou pas, c'est une des nombreuses histoires ou légendes de Lyon et des traboules.

无论真假,这是众多故事之或者里昂小巷传说

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Belle romance, mais dans les profondeurs glacées du lac, dorment des morts millénaires...

这是个美丽传说,但在这个湖冰冷深处,沉睡着千年死者… … 。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une preuve suggère que la plus grande légende de ce tombeau est vraie.

证据表明,这座陵墓最伟大传说是真实

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Maintenant, j'ai hâte de savoir ce fameux couteau.

现在,我迫及待地想知道那个传说刀会是什么样

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘传说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说传说大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ça est arrivé seulement cinq fois depuis le temps des premiers chants du monde.

据我们族人传说,历史上只发生过五次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接