有奖纠错
| 划词

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

样品质的个体会聚在壹起。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les pays du monde se sont rassemblés pour réaliser l'objectif commun d'éliminer le terrorisme.

因此世界各国会聚一堂为消除恐怖主义的共目标齐心协力。

评价该例句:好评差评指正

Il les a conviés à venir dialoguer à Aitarak Laran au début du mois de février.

它邀请请愿者于2月初会聚在艾塔拉克拉兰进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence aujourd'hui parmi nous au Siège de l'ONU et les ambitions qu'ils affichent nous réjouissent tout particulièrement.

我们尤其高兴的是,人今天会聚联合国,表达他们的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il se rend en personne à des conférences au sommet pour des consultations directes entre chefs d'État.

统可能亲自出席各国政府首脑会聚一堂直接协商的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.

这么多的国家元首政府首脑会聚于此,证明了这项共努力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国的主要机构,它把所有国家不分穷富大小会聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

Il a été créé afin de rassembler divers organismes publics et privés qui aident les familles et les jeunes.

设立“桥梁”旨在会聚致力于支助家庭人的各种法定自愿机构。

评价该例句:好评差评指正

C'est lorsque tous ces intérêts convergent que l'ONU et ses organismes doivent renforcer leur rôle et coordonner leurs efforts.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages comparatifs du PNUD résident dans sa capacité à rassembler des partenaires et sa présence partout dans le monde.

人们认为,开发署的相对优势体现在它有能力使各伙伴会聚一堂及使其机构普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

N’oubliez jamais ceci. Il est une chose qui réunitles hommes sur cette terre c’est que jamais personne ne peut vivre sansrêve.

永远不要忘记这一点。有一样东西使人们会聚在这片土地上,那就是人的生活永远不能丧失梦想。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚一堂,联合国所有爱好平的国家面临极大的机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, un nombre sans précédent de responsables de haut niveau représentant des parties prenantes très diverses ont participé à la réunion.

的会议会聚了代表各种利益有关者的高级别官员,人数为历来最多。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Doha a rassemblé un large éventail de participants, représentant une multitude de cultures, de systèmes politiques et de confessions.

多哈家庭问题国际会议使代表不文化、政治制度信仰的各种利益有关者会聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a reflété le souhait commun de ces pays de se débarrasser de quantités énormes d'armes légères qui alimentent les conflits.

它们会聚一堂是因为它们共期望使他们国家摆脱数量巨大的小武器,这些武器仍在助长正在肆虐的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des équipes et des individus se rassemblent pour partager leur passion commune pour le sport, les dissensions quotidiennes sont laissées de côté.

当团队个人会聚一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.

尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落少数种族的真正的代表会聚在吉布提的阿尔塔。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes réunis de façon similaire à Copenhague pour établir le programme du développement social mondial.

自我们以样方式会聚哥本哈根制定全球社会发展议程以来,半个世纪过去了。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 180 jeunes venus de tout le pays se sont réunis pour mettre au point des projets répondant aux préoccupations de la jeunesse jordanienne.

来自全国各地的多达180名会聚一堂,以研究制订与约旦有关问题的各种项目。

评价该例句:好评差评指正

L'événement historique du Sommet du Millénaire, qui a rassemblé nos chefs d'État ou de gouvernement, a marqué un tournant pour la communauté des nations.

首脑会议是一项重大的历史事件,它使我们的国家元首政府首脑会聚一堂,标志着国际社会的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est là que se réunissent ses hôtes les plus importants, les fameux Tour Leader.

最重要,最有名的旅行团领队都会聚在柜台边。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles regardèrent autour d'elles et constatèrent qu'il n'y avait pas qu'une rangée de flèches, mais un grand nombre : toutes désignaient la stèle.

再向四周看看,头并不唯一的,有许头呈放射状会聚到方碑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il restait encore assez de temps à Franz pour rejoindre son compagnon, et qu’il n’avait plus à s’inquiéter de son logement à Rome, il accepta cette proposition de se dédommager de sa première chasse.

弗兰兹觉得和他同伴会聚的日子还早,而且在罗马的寓所也没什么别的麻烦,所以他就接受了这个建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接