On fait une petite promenade après le dîner.
晚们散步一小会儿。
Je reviens dans une minute.
一会儿就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中的某一个一会儿要被们吃掉,骨头还要喂他们家的狗。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯睡觉前看一会儿报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟这个背着海报的人面,走了一会儿,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那不打扰你了,请你仔细考虑说过的话,一会儿见.
Elle s'accoude sur une table pour prendre du repos.
她把臂肘支桌上休息会儿。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,一会儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
他一会儿就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY评委不的耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等一会儿,只需要两分钟。
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 等会儿再来。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了一会儿。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
待会儿就去告诉高诺瓦叶,给打几只乌鸦来。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以这里等或待会儿再来。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"一小会儿恐慌之,很快的就镇定下来。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
一会儿,您唱歌,而则跳舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr. Je vais vous l'écrire tout à l'heure. Allez,MA, mangez! Faites comme chez vous!
当然啦。我一会就把菜单写给。马先生,快点吃吧!就像己家一样。
Si je vois Grégoire, je lui proposerai de faire un peu de bateau.
如果我看见格雷瓜尔,我会建议他划一会船。
Oui, je vais vous donner un dossier complet de nos machines tout à l’heure.
有,一会我给一套有关机器的完整资料。
Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.
想了一会,我回到了旅馆。
Je l'ai laissée un instant seulement, pour apporter la lettre au domestique.
“我把它放边上一会,因为要给仆人信。
Heu oui, bien sûr... Stéphane, tu nous excuses un moment?
呃好的,当然… … Stéphane,你等我们一会?
Est-ce qu'on peut rester encore un peu? S'il te plaît?
我们能再呆一会吗?求你了。
Un poisson! Un poisson! Hé, attends! Reviens!
鱼!鱼!嘿,等会!再过!
On viendra vous rejoindre tout à l'heure, Caillou.
我们过会你们,Caillou。
J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.
“我把载运他们的火车,一会送往右方,一会送往左方。”
Après le dîner, elle a regardé un peu la télévision.
晚饭后,她看了一会电视。
Non, non, je me reposerai plus tard.
别别别,我过会再休息吧。
Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.
我们要向们通知商店过一会就要关门了。
Ne quittez pas, un instant, je vais voir si nous n'avons rien à cette date.
请别挂电话,稍等一会。我查一下这天是否有位子。
Voilà la carte, je vous laisse faire votre choix, je reviens dans une minute.
这是菜单,先看一下,我一会过为点餐。
Un instant, dit Cécile, la sœur cadette.
稍等一会。皮埃尔的小妹妹赛西尔说着。
Après, elle jouera un peu avec vous, et moi je serai là vers 17 heures.
之后呢,她和再玩一会,我将近晚上五点的时候就会哪了。
Et je vais rincer, à tout de suite.
我要去冲洗了,待会见。
Reste encore un peu avec moi, papa, s’il te plaît.
再陪我一会吧,爸爸,求你了。
Est-ce que on peut rester un petit peu avec vous ?
我们可以和你们呆一会么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释