Ce système d'assistance inc1ut aussi l'octroi aux étudiants de prêts à un taux préférentiel.
该支持体系还包括以优惠利为学生
供贷款。
Ils contribuent aussi à atténuer les contraintes de change dans les pays d'origine des immigrés et certains pays s'en servent comme caution pour obtenir des taux préférentiels lorsqu'ils empruntent sur les marchés financiers internationaux.
侨汇还可有助于减缓移徙者原籍国外汇紧缺状况,
些国家还以此作抵押,在国际金融市场上借贷时获取优惠利
。
Le crédit public direct peut se faire sous forme de prêts consentis à des fins d'investissements novateurs ou d'acquisitions de technologies par des banques de développement qui peuvent accorder des taux d'intérêt préférentiels et des échéanciers avantageux.
公共部门直接贷款可以采取开发银行为创新投资和技术获得而供贷款
形式,
种贷款可以使用优惠利
和有利
偿还时间表。
Dans de nombreux cas, le coût du financement est astronomique; même avec les taux d'intérêt les plus bas existant dans le pays, les transactions ne sont pas rentables (dans de nombreux pays en développement, ces taux atteignent plus de 20 %).
在许多情况下,融资成本令却步;即使能够获得
个国家里最优惠
利
,也会做亏本生意(许多发展中国家银行
优惠贷款利
高于20%)。
Dans le cas du développement du secteur privé dans de nombreux pays africains à faible revenu, où existe un besoin urgent de possibilités d'emprunts à long terme à des taux avantageux, ces moyens de financement doivent provenir de sources multilatérales.
非洲各地许多低收入国家私
部门发展,迫切需要设立以优惠利
贷款
长期基金,
种供资必须是多边来源
。
Le Comité considère que le taux qui répond le mieux à ces critères est le LIBOR, taux d'intérêt à la fois reconnu au niveau international et fondé sur la pratique commerciale, qui est fréquemment employé dans les contrats internationaux et couramment utilisé par les tribunaux et les juridictions arbitrales.
小组认为,最能符合个准则
是LIBOR(伦敦银行同业优惠利
),182
是在商业惯例基础上确立
种国际公认
利
,经常在国际合同中采用,并且常常被法院和仲裁庭所利用。
Elle fournit au groupe cible une assistance financière par l'intermédiaire de ses antennes dans les États à des taux d'intérêt préférentiels quelle que soit l'activité génératrice de revenu envisagée pour autant qu'elle soit viable, en plus d'une assistance à la formation pour aider les intéressés à accroître leurs compétences et connaissances.
该公司通过邦渠道机构向目标群体供利
优惠
财政援助,以及协助开展
高技能方面
培训和教育,使其能够从事切实可行
创收活动。
Le Comité prend note de la mise en œuvre partielle du plan d'action du gouvernement, visant à faciliter l'accès à la propriété d'un logement par les personnes occupant illégalement des propriétés de l'État, en leur donnant la possibilité d'acheter les terrains qu'elles occupent grâce à l'octroi de prêts à des taux préférentiels.
委员会注意到政府部分实施了项计划,帮助非法占据政府财产
房客取得房屋
所有权,给他们机会以优惠利
购买他们占据
房产。
L'assistance financière peut être apportée sous forme de prêts à des taux d'intérêt subventionnés, de crédits et de garanties d'assurance ou de dons visant à favoriser certaines activités, telles que les exportations, l'apprentissage technologique, les innovations et les investissements, et peut être conçue pour compenser les handicaps régionaux ou sectoriels des PME.
财务援助可采取形式包括利
优惠
贷款、信贷和保险担保,也可包括为鼓励具体活动,例如鼓励出口、技术学习、创新和投资
赠款,并可设计来弥补地区性或某些部门
中小企业不利地位
弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。