Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时付购的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以受人付全部为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设付购的义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求方根据第六十条付。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,方可以直接以信用从第三方借得购货。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
方要求降低货物,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
方必须按照销售合同付。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,方付了部分。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求付未付的余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告付货物的合同。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求付。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果方(提早)收取货物,方不得不付合同。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以付作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝付有缺陷货物的,并拒绝付一批符合合同的货物的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
好的,我同意,老实,在被禁止通行的方上,看看时日打印器上的工程和价款,这对于开是不可能的!
Lucas : D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释