有奖纠错
| 划词

Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.

尽管开始,我们还要有信心。

评价该例句:好评差评指正

Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...

教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可开始学习。

评价该例句:好评差评指正

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

开始,把不愉快的事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur cette question ne part pas de zéro.

开展外空工作,并开始

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.

但我们不开始,远不这样。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论,推开始

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

我们必须开始建设我们的国家。

评价该例句:好评差评指正

Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.

必须开始,牵涉的利益十分重大。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.

我首先必须强调,这项工作并不开始

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

我们认识到,我们并不开始的。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE ne part pas de zéro.

环境署并不开始的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.

不用说,我当然不想开始

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.

方面,我们不开始

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.

就消极安全保证问题, 我们也并开始

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并开始,而可以凭借以前开展的许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并开始,而有许多可以利用的前期工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.

在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须开始组建。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

我们赞同他的评估,即几乎开始建设个国家常艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

我们的任务确实要帮助几乎开始重建分崩离析的社会。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.

刚刚摆脱长期冲突的国家常常开始,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

J’ai eu quelques élèves qui commençaient de zéro.

我有几个从零学法语。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je veux dire, son point de départ, c'était zéro.

可以说,一切必须从零

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le meilleur c'est d'accepter de recommencer à zéro.

最好,就是接受从零

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– Bon eh on part de zéro c'est pas plus mal !

哎,咱们从零样更好!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voilà, j'ai recommencé ma vie à zéro.

那里,我生活从零

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous avez, chers candidats, 48 heures pour créer un restaurant de toutes pièces.

亲爱选手们,你们有48小时时间来从零创建一家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'ai vraiment commencé de zéro.

所以,我真从零学起

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La recherche pour un vaccin, quand on part à peu près de zéro, c'est 18 mois.

当人们从零时研究疫苗,时间为18个月。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il imaginait la ville se reprenant à vivre de nouveau, effaçant son passé pour repartir à zéro.

想像里,个城市已经有新生活,为从零,过去一切都不复存

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Vous avez raison, disait Cottard, de plus en plus agité, repartir à zéro, ce serait une bonne chose.

柯塔尔显得越来越激动,他说:" 您说得有道理,从零是件好事。"

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans cette vidéo, nous allons voir comment ce danois a monté un empire mondial du jouet en partant de rien.

段视频中,我们将看到位丹麦人如何从零建立一个全球玩具帝国。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Maintenant que Snapchat est sorti on repart à zéro.

, Snapchat 出来, 我们从零

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Près 2 heures d'épreuves ont démarré de zéro quoi?

近2个小时测试从零,什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On a commencé l'activité en 2008 avec du matériel d'occasion puisque qu'on partait de zéro.

- 我们从零,从 2008 年使用二手设备项活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Tout ça a fait que, arrivée à trente-cinq ans, et bien j’ai recommencé à zéro.

所有一切使得,到三十五岁,好吧,我从零

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chantier est reparti de zéro.

- 施工现场从零

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

De toutes pièces, votre propre stand éphémère de pâtisserie, autrement dit votre première boutique rien qu'à vous.

从零,你自己临时糕点摊位,换句话说,你第一家商店只为你。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pas une pause définitive où tu dis : « J''abandonne tout » .

是消极情绪从零和落后,能够离与大量能量。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pas de panique, dans cette vidéo, je vous partage toutes les étapes pour commencer à apprendre le français de A à Z.

不要慌,个视频中,我分享从零学习法语所有步骤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elu président du Conseil, il crée de toutes pièces un parti, de droite très libérale et à son service exclusif.

他当选为理事会主席,并专职服务下从零创建一个非常自由右翼政党。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接