有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui encore, les pays en développement se voient souvent refuser la possibilité d'affronter la concurrence sur un pied d'égalité dans le commerce mondial parce que les pays développés ont recours à toute une gamme de tarifs douaniers, de contingents et de subventions pour restreindre l'accès à leurs marchés préférés et mettre leurs propres producteurs à l'abri, plus spécialement pour les produits agricoles malgré l'accord sur l'agriculture négocié au cours du cycle d'Uruguay.

时至今日中国家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的地位,达国家利用各关税、配额和补中国家准入其优先市场,保护本国生产者,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年9月合集

Le Beijing Business Today (BBT) indique que la Chine est capable d'éviter un « atterrissage brutal » de son économie, dans un article publié récemment.

今日北京》(BBT)最近发的一篇道称,能够避免经济“硬着陆”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接