有奖纠错
| 划词

Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .

为了坐旋转木马我们的得是双

评价该例句:好评差评指正

Il compte les personnes présentes.

他在统计出席

评价该例句:好评差评指正

A combien peut-on estimer le nombre de francophones dans le monde ?

在全球,人们可以估算到实际讲法语的是多少?

评价该例句:好评差评指正

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方说,最初有300人,随后迅速增多。

评价该例句:好评差评指正

Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.

选举制度根据省内的参议员而变动.

评价该例句:好评差评指正

On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.

受伤者众多,更不用说财损失。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者的总有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.

女性网民的上升了3.6%,占总的46.4%。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de leurs nombres réduits, l'implantation des composants est une opération très simple.

由于他们的减少,元件的位置是很简单的。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du chômage ont constamment augmenté.

失业不断在增长。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de 34.073 morts a ete confime par les autorites chinoises.

中国当局确认的死亡是34073。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule est prévu pour 7 passagers, et bien, nous serons 11 !

该车额定载客7人,瞧我们这车,11个!

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Dirigeants d'entreprises et les sociétés de technologie ont représenté 30% du nombre total.

公司现有技术及行政人员占公司总的%30。

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.

总体上,高级职称占全体会员的半以上。

评价该例句:好评差评指正

Les employés de l'entreprise de 50 personnes et 15 techniciens.

我公司职工50人,技术人员15人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le New Jersey, ce sont plus d'un million de personnes qui ont été évacuées.

在新泽西州,撤离达百万以上。

评价该例句:好评差评指正

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个年后重逢时的激动心情。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.

这是自2003年以来第一次全球亿万富翁的不增反减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Pour y voir plus clair, voyons le nombre de morts pour 100 térawattheures produit.

为了看得更清看看100太瓦时产品造成的死亡人数

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons mis fin au numerus clausus et nous avons massivement investi dans notre hôpital.

医学院的“入学人数限制”制度也已经结束了,我们对我们的医院进行了大量投资。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我们可以计算水果和柴捆的数量,以及需要养活的人数

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils sont deux fois plus nombreux à s’estimer moins à risque que les autres.

他们中认为自己比其他人风险小的人数其他人的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Bonjour à tous. Ce matin, ce sont les chiffres du chômage qui font la une.

大家好。今天早上,失业人数成为了头条。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.

它的党员和活动分子人数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.

与我们所处的时代相比,人数很多。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专dictée

Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.

最后,读者群中女性人数大大增加,时至今日男女读者的人数相当。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专dictée

Il est intéressant de noter que la fréquentation des bibliothèques est restée stable.

有趣的,图书馆的读者人数稳定不变。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.

如果我们的公务员人数减少,他们的工作时间就会更长,薪水也会更高。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, nombre.Donc, le nombre d'abonnés, cent quarante mille, le nombre d'élèves, trente, etc.

订阅者人数,140000,学生人数,30等等。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je ne saurais pas dire exactement, mais ouais, j'ai beaucoup d'amis étrangers.

我不知道确切人数,但我确实有很多外国朋友。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.

他们的订阅人数刚刚超过200万。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.

但随着越来越多的人骑滑板车出行,骑滑板车出行者的死亡人数也在增加。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il indique un nombre excessif de personnes.

表明了人数过多。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oh là là ! Vous êtes trop nombreux. Nous allons faire plusieurs groupes.

天哪!你们人数太多了。我们要分成多个小组。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais comme il y avait un roulement permanent, elles étaient sûrement encore plus nombreuses.

但由于不断轮换,人数可能更多。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

15. 000 personnes selon la préfecture, 500. 000 selon d'autres sources.

警察局给出的总人数数据15000人,而其他消息来源表明500000人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.

而且网上购物的人数仍然呈不断上涨的趋势。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.

匿名人士和媒体的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接