有奖纠错
| 划词

En 2000, Nicolas Sirkis entame une tournée « Nuit intime avec Indochine » suivi de la parution d’un album Live.

2000年,Nicolas Sirkis开始了《与Indochine亲密无间夜晚》巡回,并出了一个现场演唱专辑。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel esprit de camaraderie règne parmi les membres élus, grâce à l'Irlande et grâce à l'esprit d'initiative de l'Ambassadeur Ryan.

由于爱尔兰,由于理查德·瑞安大使领导,遴选成员之间存在着亲密无间神。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais conclure en soulignant que dans notre monde plus interdépendant que jamais, les peuples n'ont jamais été en fait aussi proches les uns des autres.

最后,我强调,在我们日益相依赖世界上,全世界人民从有象今天这样亲密无间

评价该例句:好评差评指正

Réunis autour de la flamme olympique, les sportifs, hommes et femmes, ont démontré combien les nations pouvaient se retrouver ensemble et évacuer de leur sein la haine et le conflit.

男女运动员聚集在奥林匹克火炬周围,表明各国可以亲密无间地并肩站在一起,可以消除彼此仇恨和冲突。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie poursuit deux objectifs principaux: accroître l'égalité entre les groupes ethniques, et faire naître un sens plus poussé de la cohésion de la communauté en aidant les personnes de différents horizons à acquérir un sens plus fort de leur unité.

该战略有两个关键目标:增进族裔群体之间平等,帮助不同背景人形成更强烈亲密无间”感,从而形成更好社区融合感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.

不过很快,我们又亲密起来。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est bien ce que je me disais. - C'est l'intimité.

我想说的就是这个 - 是一种亲密

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’il passait des semaines sans travailler, il devenait plus exigeant encore. D’ailleurs, il allongeait toujours des claques amicales sur les épaules de Lantier.

当他闲逛几个星期没儿干时,竟越发变得苛求起来。另外,他始终与朗蒂埃亲密

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Lanyon était là, et les regards de leur hôte allaient de l'un à l'autre de ses amis, comme autrefois, quand ils formaient un trio d'amis inséparables.

蓝链博士也场,博士一会儿看看厄提斯,一会儿看看蓝链,时仿佛回到过去,他们曾经亲密的那些时光。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse de rire et de s'amuser ensemble ou d'avoir des discussions profondes sur la vie, être capable d'être émotionnellement intime avec ton partenaire est vraiment important et un bon signe d'une relation saine.

论是一起笑和玩乐,还是进行深入的论,能够情感上与你的伴侣亲密真的非常重要,这也是一段健康关系的好迹象。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Et puis derrière l'affichage diplomatique - bras dessus, bras dessous avec Emmanuel Macron - Keir Starmer n'en oublie pas une certaine rivalité. Il a snobé sommet sur l'intelligence artificielle, organisé à Paris récemment. Est-ce parce que l'Angleterre avait organisé le sommet IA précédent ?

外交姿态的背后——与埃马纽埃尔·马克龙亲密——基尔·斯塔默并没有忘记双方仍存一定的竞争关系。他冷落最近巴黎举办的人工智能峰会。这是否是因为英国曾主办过上一次的人工智能峰会?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接