Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝出?好,我!
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下出资金。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员出了。
Sauf cession autorisée, la valeur desdites armes et munitions sera remboursée au titulaire après évaluation.
物主将按照出和弹药的评估价值获得补偿,除非获准出售这些弹药。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主出Bolero单。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人单已出并向买主加以确认。
Ont été volontairement restituées 888 armes artisanales, 34 armes classiques, 4 grenades et 1 000 cartouches.
这包括愿出888件制、34件标准、4枚手榴弹和1 000发弹药。
Seules 687 armes ont été remises par les 2 872 éléments PARECO identifiés.
872名已被查明的刚果爱国抵抗联盟士兵,只出了687件。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来出。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼的接待中心出了。
La remise des armes a progressé très lentement.
出方面的进展却十分缓慢。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指出,以色列无视先前关于出地图的要求。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒出这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵出了和其他装备。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝出这些文件。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒出司机和卡车。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝出的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前出的房地产。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何出这些物品。
Le nombre d'armes remises volontairement et de renseignements fournis sur les caches d'armes a augmenté.
主动出的数量和供的关于藏匿点的情报量都有增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.
在黎明黄昏时分,他是最后一个交武器的人。
Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.
其次,它必须完全实现非军事化,交武器、装甲和战争装备。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
我交钱并且说我的真姓名。
Livrer Jean Valjean, c’était mal ; laisser Jean Valjean libre, c’était mal.
交冉阿让,是应该的;让冉阿让恢复自由,也对。
Bien malgré lui, Ron lui tendit le journal.
罗恩极情愿地交报纸。
– De toute façon, si je vous la donnais, vous nous tueriez tous !
“交预言球你照样会把我们杀光!”
NE FAIS PLUS USAGE DE MAGIE ET NE RENDS PAS TA BAGUETTE.
再施魔法。交你的魔杖。
Ron hésita puis il finit par donner Croûtard à Lupin qui le prit entre ses mains.
罗恩踌躇了,然后他终于交了斑斑,卢平把它拿了过去。
Donc je vous inviterai à vous séparer de tout ce qui est clé, téléphone, ça fait plus dur.
请交钥匙、手机,更难。
« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »
“抓住他!抓住他!他没有留下过路钱!他没有交通行证来看!”
Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.
在一周的时间里,当局邀请个人交武器。
Tu vas pas remettre le billet !
你会交票!
Bonjour madame, vous pourriez remettre ma chaîne svp?
女士您好,您可以交我的频道吗?
La tentation, c'est de vouloir remettre un papier.
诱惑是想交一张纸。
Pour remettre la médaille d'or du 100 m, par exemple?
例如,交100米金牌?
Pour l'instant, le nouveau dirigeant demande uniquement à toutes les factions de rendre leurs armes.
目前,新领袖只求所有派系交他们的武器。
Roger ouvre son portefeuille. Il tend l'argent.
罗杰打开他的钱包。他交钱。
Souviens-toi de ce qu’à dit le poète, maman… Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.
记得诗人说的话,妈妈...工作上二十次交你的工作。
Heureusement, ils en ont remis un.
幸运的是,他们交了一个。
Cette condition leur a été imposée par le propriétaire, au moment de la remise des clés.
个条件是所有者在交钥匙时强加给他们的,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释