有奖纠错
| 划词

Chacun des époux sera réputé propriétaire des vêtements, linge, bijoux et autres objets à son usage personnel, ainsi que des instruments de travail, d'art ou de sport également à son usage personnel.

每个丈夫将是衣物、亚麻布、珠宝和其他对所有它的个人用途,及工作,艺术的仪器或也炫耀到它的个人用途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Plutôt sur le linge foncé sinon ça risque de colorer vos linge blancs.

而不在深色上,否则它可能会使您白色着色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, on traite 2 tonnes de linge par jour.

在这里,我们每天处理 2 吨

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Il emporta deux habits de Buisson, et son linge le plus fin.

他带走了布伊松两件衣服和他最好

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Du linge... Un cheval en bois, je sais pas pourquoi, dans le magasin!

… … 一匹木马,不知道为什么,在店里!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Tous ces princes et toutes ces princesses avaient grand besoin de tailleurs et de lingères… Eh !

所有这些王子和公主都非常需要裁缝和女仆......嘿!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Après quoi il étendait le linge pour le faire sécher sur une corde tendue entre deux branches.

之后,他把挂在两根树枝之间绳子上晾干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Entre 1990 et 2013, les 3 principaux fabricants de lino sont accusés d'avoir formé un cartel.

1990 年至 2013 年间,3 家主要制造商被指控组建了卡特尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

De son logement encore inondé, cet homme vient de sauver son linge de maison qu'il fait sécher au soleil.

从他然被淹公寓里,这个男人刚刚把他在阳光下晒干家用救了出来。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Vous avez là un gilet qui pourrait nous causer de l'embarras s'il entrait quelqu'un: cette belle toile anglaise attirerait l'attention.

“你这儿有一件背心,要有人进来,我们也许会很尴尬,这件精美英国会引起注意。”

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Il peut contenir jusqu’à cinq kilos de linge ; il possède un cycle de lavage d’une heure et la programmation est électronique.

它可以容纳多达五公斤:它有一个小时洗涤周期和编

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Elle m'avait conduit chez elle, une petite cabane, un peu à l'écart, toute propre, avec du linge étendu ; et nous fîmes la conversation.

她带我去了她房子,一个小小屋,相隔一点,相当干净,外面挂着。我们进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pleine d'ammoniaque, elle est très pratique pour faire tenir la teinture sur les tissus, ou encore pour dégraisser les laines et les peaux, et blanchir le linge.

尿液富含氨,因此非常适合用来固定织物上染料,或者用来去除羊毛和皮革上油脂,以及漂白

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'ai perdu des clients parce qu'à une époque, j'ai travaillé avec une technique particulière sur des draps de lin et tout, marouflés sur des châssis en bois.

我失去了一些客户,因为有一段时间,我在床单和所有东西上使用一种特殊技术,裱在木框上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On connaît certaines traces effectivement de broderies, de laine sur toile de lin dans le monde scandinave, qui montrent effectivement des similarités dans la manière de concevoir certains récits.

我们知道斯堪纳维某些刺绣,和羊绒图案,都说明这些故事构思有相似之处。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elle se leva et alla prendre dans l'armoire au linge, où elle était soigneusement cachée, une petite bourse ornée de perles; c'était tout ce qu'elle possédait au monde.

她站起来,从小心翼翼地藏起来橱柜里拿出一个装饰着珍珠小钱包。这她在世界上所拥有一切。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle se souvint d'un monsieur chauve, vêtu de lin, le col de chemise fermé par un bouton en or, qui n'avait rien à voir avec le roi de coeur.

她记得有个秃头绅士,穿着衣服,衬衫领子上系着一个金纽扣,他和红心国王毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La fenêtre de la lingerie était ouverte, une lampe était allumée sur la table de travail, et les tableaux inachevés posés sur les chevalets comme dans une exposition.

窗户开着,工作台上点着一盏灯,未完成画像展览一样放在画架上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.

法老从手上摘下戒指,放在约瑟手里。他给他穿上了衣服,脖子上戴着一条金项链。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Après un long bruissement de lin amidonné dans le noir, le docteur Urbino dit pour lui-même : « Ça fait au moins une semaine que je me lave sans savon. »

在黑暗中,上浆沙沙作响后,乌尔比诺医生自言自语道:“我已经不用肥皂洗自己至少一个星期了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Cette chambre, fort grande et fort belle, avait de la toile grise au lieu de vitres aux deux fenêtres, on y voyait quatre lits larges chacun de six pieds et hauts de cinq.

这个房间非常大很漂亮,两扇窗户上用灰色代替窗格,有四张床,每张床宽六英尺,高五英尺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接