有奖纠错
| 划词

Nous vivons dans un village mondial merveilleusement divers.

我们生活在一个多样化的地球村。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs émaillent la prairie.

鲜花把草地装点得

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

另配有雨花石,鹅卵石等天然石子,大小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.

绝中奇怪,妙中像形,,一看喜人,再看迷人。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des sociétés d'expertise Glitter, haute en couleurs en poudre, film laser, la pendaison, et autres lignes de produits.

本公司专业经营金葱粉,粉,雷射片,金吊线等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.

它是那些不愿承认、捉摸不定和充满各种可能性的世界的人的诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les couleurs du ciel, un plein de bouteilles, du rhum du vin du miel, quand tu veux on y va.

天空斑斓,让我们把瓶子装满,朗姆酒红酒还有蜂,如果你想,我们就走吧。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étrange parmi toute la vie ont réalisé le passage du noir et blanc à la couleur, sous forme de bulles colorées, porte les rêves et aspirations.

在这场光怪陆离当中,所有的生命完成了由黑白到色的过渡,象的泡泡,承载着梦想和憧憬。

评价该例句:好评差评指正

"Colorés" et "Aosi Lei," une nouvelle ère de la marque à faire, vous et moi avons échangé des idées, d'avoir un co-operative attitude, et pense que nous pouvons réussir!

”、“奥丝蕾”要做新时代的品牌,你我要有共同的理念,要有合作的心态,相信我们能够并获得成功!

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux marchaient bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de l'arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait apercevoir au loin la ville se dessiner.

情侣们手挽手散步在的花丛中。参天大树点缀的风景和远方的城可见。

评价该例句:好评差评指正

L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.

本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花一应俱全。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons les monts Qinling et de la vallée de la rivière, Jin bassin hydrographique riche en ressources minérales naturelles, le traitement par broyage en couleurs éclatantes couleurs de galets.

我们采用秦岭山脉以及洛河流域、泾河流域丰富的天然矿产资源,经加工研磨成绚丽的色鹅卵石。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cinq ans à Beijing, je me souviens d'une diversité pleine de couleurs, de la différence des opinions, de langues; de cultures, de voeux et d'idéaux si nombreux.

我记得,众说纭;如此众多的语言、文化、愿望、理想。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats qui associent les forces appropriées de ces diverses organisations en mosaïques fructueuses et novatrices peuvent obtenir des résultats qui dépassent de beaucoup la somme des parties tout en minimisant nos coûts.

用伙伴合作把这些不同组织的恰当优势汇成一个、富有成效和创意的整体,就能取得远远超过他们分散所能取得的成绩,同时尽可能减少我们的费用。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette diversité haute en couleurs des cultures et des formes d'expression culturelle, ainsi que les rapports harmonieux entre les différents groupes, qui marquent les visiteurs étrangers lors de leurs séjours dans notre pays.

正是这种文化和文化表现方式的多样性及各团体间的和谐关系给访问我国的外国人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Limited niveau, ne connaît pas de frontières au début. Chaque saut est la distillation du c ur; vie des plus beaux paysages de la ligne dure flux, le cristal peut sueur dans le nuages de couleurs.

台阶有限,顶端无涯.每一次跳跃都是心志的升华;人生最美的风景线在拼搏中流动,晶莹的汗水里才有的云霞.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Et la neige collait à ses ailes colorées.

冰雪沾满了它斑斓的羽翼。

评价该例句:好评差评指正

Une pluie de confettis se mêle aux baisers des passants.

的纸屑空中飘舞,路人们互相拥抱亲吻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.

人们这天会插着斑斓的羽毛舞动桑巴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.

纷的服装、歌曲、舞蹈和编舞,疯狂的节奏中一个接一个展现。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!

原汁原味,斑斓的鱼,我说的是活的! 哦,悲惨!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En quelques jours, la forêt colorée a disparu.

几天后,森林消失了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il l'emmenait au loin, dans un tourbillon de couleurs, Cedric à côté de lui… Ils retournaient d'où ils étaient venus…

他被一阵的旋风席卷而去,塞德他身边… … 他们去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans le ciel guyanais, des confettis de technologie.

圭亚那的天空中,技术的纸屑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais l'arc-en-ciel fait aussi écho à ses costumes multicolores.

- 但虹也与他纷的服装相呼应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment compte-t-il s'adapter à cette nouvelle donne, à cette Assemblée nationale multicolore?

他打算如何适应这个新政,适应这个纷的国民议会?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ouais bon les confettis on va pas le faire à chaque fois, hein.

是的,好的纸屑,我们不会每次都这样做,呵呵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

En Cappadoce, à l'heure de tirer sa révérence, le soleil pare les paysages de multiples couleurs.

卡帕多奇亚, 鞠躬之际,阳光将大地点缀得斑斓。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les gens y vont habillés avec des vêtements colorés pour danser sur de la pop ou du hip-hop des années 90.

人们会穿上纷的衣服,90年代的流行音乐和嘻哈音乐中尽情舞动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Il fait entendre la voix des petits territoires coloniaux qu’on appelle alors « les confettis de l’empire » .

他让小殖民地的声音被听到,这当时被称为“帝国的纸屑”。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Mes lèvres sont mortes d'ivresse embrasées dans un tourbillon, carillonnant plein de promesse en confettis et cotillons.

我的嘴唇醉得死去, 旋风中燃烧着,纸屑和派对礼物中充满了希望。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ce hameau confetti, beaucoup aimeraient qu'ils le quittent car le paradis est menacé par les tempêtes, la montée des eaux.

这个纸屑的小村庄,许多人希望他们离开它,因为天堂受到风暴和上涨水域的威胁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On a la musique, la meilleure photo de gâteau, notre plus belle photo bisou, des danseurs et des confettis à paillettes.

我们有音乐,最好的蛋糕照片,我们最美丽的亲吻照片,舞者和闪闪发光的纸屑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le ciel pur était tacheté de nuages roses ; des lumignons bleuâtres se rabattaient sur les chaumières couvertes d’iris ; Charles, en passant, reconnaissait les cours.

纯净的天空飘浮着几片斑澜的攻瑰色云;淡蓝的烛光落光环笼罩的茅屋上;夏尔走过的时候,认出了这些院落。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l’on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三类人是斑斓、成群结伙的文人雅士,舞台明星,过了半夜,他们才来到酒店餐馆的雅座,烛光下,吃喝玩乐。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les fidèles offrent aux divinités des objets en or, argent ou jade, des coquillages et même des plumes de quetzal, un oiseau très coloré qui ne vit que là-bas.

信徒们向神灵提供金器,银器或玉器,贝壳甚至大咬鹃的羽毛,这是一种只住鸟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接