有奖纠错
| 划词

Des officiers de sécurité se jettent immédiatement sur l'individu et le plaquent au sol sans ménagement, avant de l'interpeller.

全的官员二话不说,立刻向了这名男子,粗暴的将地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un été à Paris

Venir tous les jours sans rien dire, tout ça pour tes beaux yeux ?

话不说的来,都是为了你的美眸?

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je vais pas me laisser dévaliser sans rien dire.

我不会话不说就让自己被抢劫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ni une ni deux, elle les a changés en rocher, mais un rocher qui a la forme d'un cœur brisé comme le cœur de Morgane.

话不说,就把他们变成了岩石,但这块岩石是破碎心形的,就像摩根的心那样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ta Susan t’envoie sa fille et tous les problèmes vont se régler comme par enchantement, à un détail près : c’est une histoire qui surgit de ta vie mais pas de la mienne.

现在你的话不说,就把女儿送到了我们的家里来,你可没有因此叫苦叫累!你可以不怕麻烦,可这些本应该只是你的问题,而不是我的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接