C'est un fait.
是事实。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事实。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏生活里黯淡部。我们感受事物,但事实上,我们却很难感受生活。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事实上,对于一个西方人来说是很难区。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证明力都对事实和法律产生影响。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事实上,规定以及却已经改变。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他工作具有先前性,是事实。
Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意个事实。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净和很少简单。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事实上,你位置体现名字,为您提供卓越。
En fait, on dirait qu'ils cherchent à en sortir du marbre.
事实上,他们像是在尝试从大理石里脱身出来。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Cette théorie se base sur des faits solides.
个理论以可靠事实为依据。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明客观方法对认定事实有重要影响。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出来, 事实是最好论证。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从些事实能作出一切推断都说明了个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事实上已经排除了名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事实去说明一切。
En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,样事件,第一件发生,确实是事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous cache pas qu'il y a beaucoup, beaucoup, beaucoup de travail.
不会掩盖一个事,是还有很多很多工作要做。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !
事,做好充分准备的观察者才能看到最多流星!
Sinon ce n'est pas une vraie astuce pour le rosé en fait ?
但是针对玫瑰红葡萄酒,事没有什么有用的建议呢?
L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.
“技术进”这个表达包含两个不同的事。
Pour votre honneur, je suis convaincu que vous l'ignorez.
基于您的信誉,深信您并不清楚事真相。
En effet, tous les stylos Bic qui sortent aujourd'hui d'usines sont rechargeables.
事,目前出厂的所有比克水晶圆珠笔都是可换笔芯的。
En fait, je l'ai appelée déchet timbré parce que j'adore les déchets.
事,的视频名字叫《垃圾邮票》,因为喜欢垃圾。
Ah vraiment, Annie! Regarde l'état de cet appart!
啊事,Annie!看看公寓的现状!
Au fait, Sam, j’ai trouvé ce magazine à l’aéroport.
事,Sam,在机场发现这个杂志。
En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.
事,不一定非得需要搜查令 当们有足够的理由时。
Ils portent une responsabilité de fait accablante.
他们承担着压倒性的事责任。
En fait, cette hydrogène, tout dépend comment on le produisait.
事,这种氢取决于它是如何生产出来的。
En fait, il faut faire les deux.
事,们必须两者兼顾。
C'est qu'on a baissé ces dernières années, ce qui est vrai.
近年来,们的数据有所下降,这是事。
Et en fait, les émissions culturelles sont parmi les plus suivies.
而事文化节目是电视观众最多的节目之一。
En fait, c'est ça qui m'a convaincu.
事,这是说服的原因。
En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.
事,们以及受束缚很长时间了。
Et en fait, ici, c'est un peu le bar.
事,这有点像一个吧台。
En fait, ça, c'est des bouts qu'on a retrouvés après la démolition.
事,这些都是们在宫殿拆除后发现的残片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释