Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间解与友谊, 他们作出很多努力。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入解主题一份开胃菜。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢解我所去国家情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢解。
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您解魁北克失业率吗?
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
将要与谁会晤? 需要解对方名字,在司中职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最解他们个人爱。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
解法国交通规则吗?
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望解我们新当选中央领导集体将如何开展工作。
J’ai le sentiment que souvent les Chinois nous connaissent mieux que nous ne les connaissons.
我感觉中国人解我们比我们解他们更多。
Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.
我解他工作方法,一点也没变。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
学习语言必定要去解它所处文化环境。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当然,一些年轻家长会更解一些国外教育体系并会做些先准备。
J'espère qu' àl'avenir on pourra mieux se connaitre.
我希望我们以后能更解对方。
!Beaucoup de modèles, s'il vous plaît visitez notre site Web pour plus d'informations.
款式繁多,欢迎浏览我们网站解更多信息。
Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.
我应该珍惜这个机会,珍惜这个能从我灵魂解我人。
La France aime son équipe, la connaît bien et la soutient.
法国人非常热爱,解,支持自己球队。
Pour faire connaître une société qui vient d’être créée, que doit-on faire ?
如何让别人解一个新办司?
Voulez-vous aller aux informations sur le cosmos?
愿意去解一下关于宇宙吗?
Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.
这使得我有机会对这个快速发展行业有较为深入解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, elle connaît ma vie, on se fait pas mal de confidences.
有,她解我的生活,我们互相之间说很多知心话。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注我们的频道,来解关于时尚的一切!
Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.
看得出,您已经对中国文有细致的解。
Ils ne comprenaient pas très bien ce qu'on leur proposait.
他们不是很解这所学校的性质。
Elle avait cette robe un peu noire, mystique, on ne comprenait pas trop la matière.
她这身略带黑色的神秘衣服,我们不太解它的材质。
Elle voulait savoir chaque jour l'état d'avancement de mes calculs.
她每天都要解研究的进展。
Eux, connaissent plus le film que le roman.
他们对电影的解要胜过小说。
Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.
" 不会再有时间去解任何东西的。
C’est tout ce qu’il connaissait de la France.
这就是他所解的全部法国。
Plus exactement la nécessité de faire cette réforme.
更确切地说,是解改革的必要性。
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.
不管怎样,现在,你们已经解法国的情况。
Ils regardent comment elle est faite, quelles sont les parties qui la composent, etc.
他们观察制作过程,解鞋的组成部分等等。
Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.
总是神秘莫测的被领路的步行会带领游客解丰富的历史。
Elle connaît tous des codes de la mode.
她解所有的时尚密码。
Abonnez-vous à la chaîne pour plus de code et plus de mode.
预订频道来解更多的时尚资讯。
Pour finir, j'aimerais savoir s'il y a d'autres expressions avec " faire" que vous connaissez.
最后,我想知道你们是否解其他带有faire的短语。
Mais dans tous les cas, c'est quand même une expression utile à connaître.
但不管怎样,这仍然是个我们需要解的有用表达法。
Pour voir comment ça pourrait marcher, je vous laisse le visualiser dans vos têtes.
要解这是什么样的,你们自己在脑中想象吧。
Normal, Yoko, les trains, je m'y connais.
这很正常,Yoko,我很解火车的。
On est sur des choses qui existent déjà et qu'on connaît.
这些都是已经存在并且我们已经解的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释