有奖纠错
| 划词

Camille sera contente d’avoir une petite sœur ou un petit frère.Elle est tellement sage, elle saura sûrement bien s’occuper du bébé.

珈米有个小弟弟或者小,她这样乖巧,一定很会照顾小宝宝的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Quand on voit son manteau très petite fille, très sage.

当我们看到她的外套时,非常像小女孩,非常乖巧

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Elle était fort prudente, et commençait à dire son avis quand une autre petite porte s’ouvrit.

她非常乖巧,刚开始发表外一扇小门又开了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La vie recommença. Nana, après avoir dormi douze heures dans son ancien cabinet, se montra très gentille pendant une semaine.

生活重新开始。娜娜在她以前的小房间里睡了十二个小时之后,一个星期内表现出十分的乖巧

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Paresseux comme tous les hommes à poésie, il se croit habile en escamotant les difficultés au lieu de les vaincre.

他跟富于诗的人一样懒惰,以为不去克服困而回避困是表示他聪明乖巧

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Quant à toi, je compte sur toi pour être sage et gentil comme papa malade.

至于你,我指望你像生病的爸爸一样乖巧和善良。

评价该例句:好评差评指正
阿尔卑斯山的少女

Bien, tu es redevenue sage, ma chérie.

好了,亲爱的,你又变得乖巧了。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Serveuse 1 : - Non ! Je suis tombée sur un mec qui était chelou.

女服务员1:- 不!我遇到了一个很乖巧的家伙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Elle accompagne les lectures des enfants sages depuis 1954, la célèbre héroïne Martine.

- S.Gastrin:自 1954 年以来,她一直乖巧的孩子朗读著名的女主人公 Martine。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La masculinité forte et solide, la petite fille sage et la féminité douce, elle est encore extrêmement présente.

坚强有力的男性气质、乖巧的小女孩和温柔的女性特质,这些观念依然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, tout cela me semblait contradictoire en soi, et avec toutes les idées communément admises sur la subtilité du démon.

这一切看来都不能自圆其说,也不符合我们对魔鬼的一般看法,在我们眼里,魔鬼总是十分乖巧狡猾的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate French with Carlito

Parce qu'elles sont sages, elles sont calmes, polies, propres, ce sont les petites filles parfaites, et ce sont elles les modèles de la bonne éducation.

因为她们乖巧、安静、有礼貌、整洁,是完美的小女孩,她们就是良好教育的典范。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Avec cet instinct, cette finesse de la femme qui a de l’esprit en toute chose, même quand elle console, Eugénie voulait tromper la douleur de son cousin en l’occupant de lui-même.

女人的本能和乖巧,对什么事都很机灵,在安慰人家的时候也是如此;欧也妮想教堂兄弟关切他自己,好减轻一些痛苦。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! continua le cardinal d’un air indifférent, il ne s’agirait, pour le moment, par exemple, que de trouver une femme, belle, jeune, adroite, qui eût à se venger elle-même du duc.

“怎么样?”红衣主教神态漠然地说,“比如就眼下说,只需找到一位年轻貌美、乖巧伶俐、又想对公爵进行报复的女人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接