Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军上。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛上。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系建立在信任的基础上的。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
,作家在一切上最想做的事。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 表示在某一立体上。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继存在于巅峰上,我们只能爬上残骸。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法上。
Israël n'est pas au-dessus de la loi.
以色列并非凌驾于法上。
L'intégration moderne ne repose plus sur la subordination, mais sur la solidarité et la coopération.
现代的一体化不再建立在从属关系上,而建立在团结与相互合作基础上。
Israël ne peut rester au-dessus de la loi.
以色列不能继凌驾于法上。
Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.
任何人都不能置于法上。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法上。
Surtout, les pays devaient investir dans l'éducation.
在一切上,各国必须投资在教育。
La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.
它肯定压在国际社会的集体良知上。
La réforme ne sera possible que sur la base du consensus des parties.
改革只能建立在各方共识的基础上。
Ces rapports ont aussi été affichés sur le site Internet de la Convention.
这些报告还刊登在公约的网页上。
Le TPI est fondé sur le principe de complémentarité.
国际刑事法院建立在补充性原则上。
Allons-nous permettre à Israël de rester au-dessus des lois?
我们还要让以色列站在法上吗?
Notre approche est fondée sur cinq principes.
我们的做法建立在五项原则上。
La paix véritable ne peut en fin de compte être fondée que sur la justice.
真正的和平最终只能建立在正义上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le duc posa sa plume sur le papier.
公爵触笔于公文之上。
Et ceux qu'on met sur les i.
“置于字母i之上的圆点”。
Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.
首先,将生产力置于活动之上。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
自内心的礼规矩之上。
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但我从不将这艺术至于一切之上。
Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.
太阳之上究竟还有什么?有上帝。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
我们这一方土之上行动,保护你们。
Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.
显然,每个人都想站别人之上。
Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.
现,向往蓝天之上的太空了。
Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.
好吧,今天的节目是“砧板之上”。
La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.
自然,我们的身体是建立快乐之上的。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众的福祉是建立个人幸福之上的。"
Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.
所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了。
Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.
三体文明的命运,就系于这纤细的两指之上。
Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.
人类文明的命运,就系于这纤细的两指之上。
Avait-il le pouvoir d'annuler une décision du ministère ?
邓布利多有多大能耐,能够凌驾于魔法部之上?
L'idée de Whalesafe part d'un constat simple.
WhaleSafe 的核心理念建立一个简单的事实之上。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立对使用核武器所带来后果的相互恐惧之上。
Aucune langue dans le monde n’est au-dessus de l’autre.
世界上没有一个语言可以凌驾另一种语言之上。
Oui, un anneau construit au-dessus des actuelles voies ferrées.
是的,现的道路之上造一个环。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释