Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.
不同意的人请举手。
On va voter à mains levées .
我们将过举手表决来进行选举。
J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.
我请希望发言的成届时举手。
Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选举所涉及的表决外,表决常应以举手式进行。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决常应采取举手表决的式。
La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.
卡尔扎伊先生民议提交的名单得到以举手式接受。
Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.
除第40条规定的情况外,委常应以举手式进行表决。
Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.
安理成可以举手表示想发言。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"
Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.
你们每个人过举手都在保证为释放他们而努力。
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届常应以举手式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.
现在请安理的成发言。 我要说明一下,我们今天是请家举手发言。
A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.
在我们快到农庄时,我舅舅举手我示意、我他介绍了我的朋友雅克。
Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.
外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。
En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.
在埃塞俄比亚,儿童过纸票、互联网以及在有组织的活动中以举手式进行了投票。
En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
审议议常以举手或起立的式表决,但任何代表均可要求唱名表决。
En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
缔约议常以举手或起立的式表决,但任何代表均可要求唱名表决。
A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
除非委另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委一般应实行举手表决。
À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.
在事先未知的情况下,在不公开议上,以举手表决式进行了投票,议任何记录均未透露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non il n'y a pas de quoi!
手之劳!
On n'a pas besoin de lever la main.
不用手。
J’étendis la main pour faire serment.
我正要手发誓。
Qui a commandé les nouilles ? Merci de lever le doigt.
谁点了条?请手。
En classe, Marie lève la main.
课上,玛丽手。
– Vous n'avez pas levé la main, Miss Granger !
“你没有手,格兰杰小姐!”
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立的请手。”
Et alors, là, les élèves peuvent parler en levant la main, sur Zoom.
学生们可以Zoom上手发言。
– Vous n'avez pas levé la main, Mr Thomas !
“你没有手,托马斯先生!”
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“赞成指控不成立的请手。”
Oui, Jean-Pierre. Seulement, il ne faut pas lever le doigt.
好的,Jean-Pierre。只是没有必要手。
Que celui de vous qui n’a jamais vu le sein d’une nourrice lève la main.
你们中间,谁没有见过喂奶母亲的请手。
Oui, madame, répondit l’homme en portant la main à son chapeau.
“是,太太。”那人手到帽边,回答。
Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.
莫雷尔带着种听天由命和崇高的感激的表情手向天。
– À la mémoire de mon père, reprit-elle, en levant sa pinte.
“嗯,向我的父亲致敬。”凯拉了手中的啤酒杯。
– Votre main, Mr Potter ! l'interrompit le professeur Ombrage d'une voix chantante.
“手,波特先生!”乌姆里奇教授用唱歌般的声音说。
Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.
话音刚落,达达尼昂手顿足,气势咄人,吓得受伤者站起身来。
Que dites-vous, mon Dieu ! s’écria-t-il en levant les deux mains au ciel. Docteur ! … docteur ! …
“您说什么,医生?”他手向天大声问道。
Elle s’était déjà levée et l’entraînait par le bras, indiquant d’un geste au barman de leur garder la table.
可是苏珊经站起身来,抓住了菲利普的手臂,并手示意酒保给他们留着这张桌子。
Deux heures plus tard Mary fit un signe de la main à Philip qui discutait à quelques mètres d’elle.
两个小时之后,玛丽手示意了下她身旁几米处,正同别人说话的菲利普。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释