有奖纠错
| 划词

Ce programme est actuellement réexaminé par le Ministère et le Parlement sâme (Mme Siiri Jomppanen étant responsable de la rédaction), qui agissent en coopération.

目前正在对该发展方案进行修订,为环境部与萨米议会之间的动。 (Siiri Jomppanen女士主笔)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du développement. Chaque numéro porte sur un thème lié à la sécurité et au désarmement.

双语的《裁军论坛》是季刊,每期有一个关于安全与裁军的主,由专家主笔,另有较短的文章谈其他问,同时还有当前的研究项目及版物的摘要。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de radiodiffusion danoise défend la liberté totale de rédaction et d'édition sous réserve que les autres droits fondamentaux soient respectés. Dans sa philosophie, un journaliste devrait disposer d'arguments solides pour bafouer d'autres droits, à savoir agir à des fins d'investigation sur un sujet d'intérêt public.

丹麦广播公司在尊重其他基本权利的前提下认可完全的主笔自由,其哲学思想是:记者基于调查目的或涉及公共利益问而侵犯其他权利,必须有充分理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

À quoi donc a été condamné le rédacteur du Courrier français ?

“后《法兰西邮报》的主笔的?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接