L'église catholique est au bord de mer.
个天主教堂坐落在海边。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教主教座堂建造者。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教在法国传播最广宗教。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天主教主教会议在8月份发表。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我你母亲,大主教才你父亲。”
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇一种稳定方式。
Elle a le culte catholique .
她信仰天主教。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计结果也一样低。
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主教。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主教正义会主要成员占澳大利亚人口27%天主教徒。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
我国人口多数信奉罗马天主教。
C'est lui qui leur a présenté l'évêque Dhejju.
正他把Dhejju主教介绍给他们。
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
我认为图图大主教说得不错。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就合法了。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主教练还借此来表扬了球队,并表球队仍然有取胜欲望。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他卢万天主教大学教授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼节是教的节日,以纪念教万神殿的所有圣徒。
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“教,您不能那样做。”
Le carnaval se fête essentiellement dans les régions catholiques.
狂欢节要在教地区庆祝。
Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.
教徒一边祈祷一边走向集会。
L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.
巴黎大教宣布他将开除所有观众的教籍。
Il entra et s'avança vers l'évêque en faisant le salut militaire.
他进来,行了个军礼,并向教走去。
Cet événement, pendant bien des années, fut un sujet de conversation à Pont-l'Evêque.
这事多年以来,成了教桥的一种谈话资料。
Les filles de l'auberge s'éveillaient, comme elle entrait dans Pont-l'Evêque.
她走到教桥,客店的女仆们正好醒来。
Il était assis devant l'église Saint-Joseph de Wangfujing.
他正坐在王府井教堂前。
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴黎圣母院是座教堂,现在我来回答汤姆的问,教堂就是一座很大的教会。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会的支系伸入了欧洲所有的教国家。
C'est d'ailleurs le cas du président des débats, l'évêque de Beauvais Pierre Cauchon.
审判席——博韦教皮埃尔·科雍,也是如此。
Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.
在雅典当地教团,财政负责人没有息怒。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从教发源而来的。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是教国家。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便跟着他走,象跟了个大教似的。
C’est plus coquet. C’est vis-à-vis la fontaine du cardinal de Birague.
它的建筑优美,正对着红衣教比拉格的喷泉。
Dans le monde, il y a un milliard trois cents millions de personnes de religion catholique.
上,有13亿人信仰教。
Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.
遵命,代理教,以上帝之名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释