Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
席缺席,副席瓦利先生(尼日利亚)。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因席缺席,副席阿塔耶娃(库曼斯坦)。
Nous savons que c'est le dernier jour où nous vous voyons à cette tribune.
我们知道,这将是我们最后一天看到你。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.
因席缺席,副席马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
席缺席,由副席奇迪奥西库先生(津巴布韦)。
M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence.
副席卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
因席缺席,副席贝克先生(帕劳)。
M. Ilkin (Turquie), Vice-Président, assume la présidence.
副席伊尔金先生(耳其)。
En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.
因席缺席,副席贝瑟尔(巴哈马)。
En l'absence du Président, M. Hunger (Suisse), Vice-Président, assume la présidence.
因席缺席,副席亨格先生(瑞)。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assure la présidence.
席缺席,副席马夫罗伊亚尼斯先生(塞浦路斯)。
En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mitsopoulos (Grèce), Vice-Président, prend la présidence.
优素福先生(阿尔及利亚)不在,副席米佐普洛斯先生(希腊)。
En l'absence de M. Swe (Myanmar), M. Calderon (Équateur), vice-président, prend la présidence.
觉先生(缅甸)不在,副席卡尔德龙先生(厄瓜多尔)。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共同反映了我们共同努力的重要性。
M. Gujadhur (Maurice), Vice-Président, prend la présidence.
古贾杜尔先生(毛里求斯),副席,。
En l'absence du Président, Mme Bahemuka (Kenya), assume la présidence.
席缺席,巴海穆卡(肯尼亚)。
En l'absence du Président, M. Hamidon Ali (Malaisie), Vice-Président, assume la présidence.
席缺席,副席哈米顿·阿里先生(马来西亚)。
En l'absence du Président, M. Rowe (Sierra Leone), Vice-Président, assume la présidence.
席不在,副席罗先生(塞拉利昂)。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo(加拿大)经口头表决当选全体委员席并。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai dirigé des réunions en anglais : aucun problème, j'arrivais à comprendre et me faire comprendre.
我用英语主持议:没有任何问题,我能理解并被理解。
Yu Zhengsheng, président du Comité national de la CCPPC, a présidé cette conférence et prononcé un discours d'ouverture.
全国政协主席于正生主持议并发主旨演讲。
Le président de séance était un général de l’armée de terre nommé Chang Weisi, et la moitié des participants étaient des militaires.
主持议的是一位叫常伟思的陆军少将,有一半是军人。
À savoir : présider et ne plus gouverner, selon les dires de l'un de ses plus proches lundi soir.
也就是:按照他最亲密的一位同事周一晚上说的,他将主持议,但不再执政。
Ce que j'ai à faire, c'est d'abord de continuer à présider jusqu'à la fin et, en même temps, conquérir, convaincre, avancer.
我要做的是,首先要继续主持议,直到最后,同时征服、说服和向前迈进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释