Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会主生来到青年营看望营员。
Le président, Monsieur Van Systens, la recoit immédiatement.
我想找主生关于黑色郁金香的事!
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.
主生,我特别高兴地看到您作为裁军判会议主主持裁会的审议工作。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
主缺,副主瓦利生(尼日利亚)主持会议。
Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.
主生,非洲集团还愿通过你向主团其他成员表示祝贺。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.
因沃尔夫生(牙买加)缺,副主生(日本)代行主职务。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
主缺,由副主奇迪奥西库生(津巴韦)主持会议。
M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence.
副主卡里亚瓦萨姆生(斯里兰卡)主持会议。
À l'invitation du Président, M. Nsengimana (Rwanda) prend place à la table de la commission.
应主邀请,Nsengimana生(卢旺达)在委员会议就座。
副主卡里亚瓦萨姆生(斯里兰卡)主持会 议。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
因主缺,副主贝克生(帕劳)主持会议。
Sur l'invitation du Président, M. Djedje (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.
应主邀请,杰杰生(科特迪瓦)在安理会议就座。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女士(芬兰)缺,副主勒鲁生(南非)代行主职务。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Gibbons (Irlande), Vice-Président, prend la présidence.
由于沃尔夫生(牙买加)缺,副主吉本斯生(爱尔兰)主持了会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女士(芬兰)缺,副主萨利赫生(黎巴嫩)代行主职务。
M. Ilkin (Turquie), Vice-Président, assume la présidence.
副主伊尔金生(土耳其)主持会议。
M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构主Kishan Kumarsingh生主持了研讨会。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主生,首,我们希望祝贺你成功完成了你的使命。
L'atelier a été présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI.
讨论会由履行机构主Bagher Asadi生主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.
这就是明后天要和主席先生讨论的。
Monsieur en fait, pour nous, il n'y a aucun soucis.
主席先生,事实上,对们来说,没有。
Monsieur le président, avez-vous déjà eu un rêve ?
“主席先生,您有过梦想吗?”
Mais, monsieur le président, ça ne fait rien, car le budget de mon plan est dérisoire.
不过主席先生,这不是,的战略计划几乎不消耗任何资源。”
Monsieur le président, que pourrais-je bien réclamer ?
“主席先生,能有什么条件?
Vous l'avez dit, Monsieur le Président, vous croyez dans l'innovation et la poursuite de celle-ci.
所说,主席先生,相信创新和追求创新。
Qu'est-ce que monsieur le Président veut dire par cette phrase et ce diagnostic ?
主席先生这句话和这个诊断是什么意思?
Monsieur, il y a des choses qui ne se font pas.
主席先生,有些事情没有做。
Monsieur le président, merci beaucoup. Comment allez-vous?
主席先生,非常感谢。没事吧?
Monsieur le Président, je vous présente Maguire, mon meilleur conseiller.
主席先生,想介绍一下最好的顾马奎尔。
Le président de la Fédération d’alors, Monsieur Rock Gnassingbé, c’est lui qui m’a portée.
当时的联合会主席洛克·纳辛贝先生,就是他背着的。
Je vous remercie, monsieur le président. Je viens de me souvenir que vous aussi, vous vouliez quitter cet endroit.
“谢谢,主席先生,想起来您也是要离开这里的人了。”
Pour vous répondre très précisément, monsieur cazeneu, ainsi Aurélien Lecoq, Merci, monsieur le Président.
为了非常准确地回答您,卡泽内先生,以及奥雷利安勒科克先生,谢谢您,主席先生。
Monsieur le président du Conseil départemental des Hauts-de-Seine, cher Patrick.
上塞纳省议会主席先生,亲爱的帕特里克。
Vous avez des responsabilités désormais, monsieur.
主席先生,现在有责任了。
Je vous en supplie, monsieur le président du conseil municipal de Paris, faites quelque chose !
恳求您,巴黎市议会主席先生, 做点什么吧!
Si c'est bien ce que je pense Monsieur le Président, la Russie ne posera plus aucun problème !
主席先生,果这就是的想法,俄罗斯将不再是一个!
Voilà quelques messages et quelques convictions, monsieur le président, Mesdames et Messieurs, que je voulais partager avec vous aujourd'hui.
主席先生,女士们,先生们,今天想与大家分享这些讯息和信念。
Il y a bien encore deux ou trois places derrière monsieur le président, mais monsieur le président n'y admet que les fonctionnaires publics.
在主席先生的背后还有两三个位子,但是主席先生只允许公职官员进去坐。
Monsieur le président, tout ce que nous pouvons voir du plan du Colmateur Rey Diaz n’est rien d’autre que de la brutalité militaire.
“主席先生,面壁者雷迪亚兹在他的计划中所表现出来的,只有一介武夫的粗鲁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释