有奖纠错
| 划词

Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......

我们成,只有这个作出决定的时候,它才有价值。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样的家庭星座出现了。

评价该例句:好评差评指正

La société a le fer, l'acier, d'acier laminé des trois principaux processus.

公司拥有炼铁、炼钢、轧钢三个工序。

评价该例句:好评差评指正

Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!

如有发生质量问题,我们会以顾客出发!

评价该例句:好评差评指正

La pensée est un phénomène subjectif.

思想是一种意识现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成一直引发西方经济既害怕但又幻想的

评价该例句:好评差评指正

La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.

这个社会是有男性来组织的,语言使男性成世界

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫建筑所呈现的色彩,分别代表了不同的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

一位知名哲学家声称,在客患上其所投入之物。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.

然而,它已经改变了经济行的行及经济行之间的互相作用。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.

根据我的经验, 在构建中它的功是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.

目前妇女构成寻求庇护的人群。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un groupement conséquent et substantiel des États Membres de l'ONU.

它们是联合国会员国的

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制

评价该例句:好评差评指正

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不视个人国际法

评价该例句:好评差评指正

La famille est l'objet et le sujet principal des politiques de logement.

家庭是住房政策的主要和客

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un tel sujet, le droit à l'autodétermination n'existe pas.

如果没有这样一个,就没有决权。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements existent dans toutes les entités de la Fédération de Russie.

这些机构在俄罗斯联邦所有运作。

评价该例句:好评差评指正

La femme est reconnue comme sujet de droit sur un pied d'égalité avec l'homme.

法律承认女性和男性都是法律

评价该例句:好评差评指正

Ces types de régime sont traités comme des sujets partiels de droit international.

这种事实政权被当作国际法的部份

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Avec du violet et du vert comme couleurs principales.

以紫色和绿色为主体颜色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il s’agit généralement de l’action principale de ma phrase.

而且子的主体时态。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Choisis un morceau de gingembre d'où une tige sort de la partie principale du tubercule.

选择一个块茎主体部分的生姜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entra dans le laboratoire principal du Centre de recherches en nanotechnologie.

汪淼走进纳米中心的主体实验室。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.

2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit de la structure offensive de Côte Rouge, son unité principale.

这也红岸系统的攻击部分,它的主体

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.

这台巨型设备的主体汇集了大量管道的一个球体。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

B : Alors là, certainement les jeunes représentent la grande majorité des consommateurs.

说到这个,年轻人无疑消费主体

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

第一次由统一的世界政府控制人类武装力量的主体

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Le corps de la fusée a été réalisé à partir d'une boîte d'amuse-gueule : des Pringles.

主体由一罐零食制成的:品客薯片。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous vous trouvez ici dans la salle principale, expliqua Luo Ji en désignant le tunnel avec sa canne.

“看看吧,这就这里的主体。”罗辑抬起拐杖隧洞说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce sujet n'est plus simplement un sujet territorial, mais bien un sujet national.

这个主体不再单纯的地域主体,而国家主体

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette expression, que le sujet soit masculin ou féminin, on écrit toujours partie avec un " e" .

在这种表达中,无论主体男性还女性,我们都要加“e”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De monsieur le proviseur, et distribution des sujets.

- 从主体,和分布的科目。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il sert à exprimer une qualité ou une manière d'être du sujet.

它有助于表达主体的品质或存在方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性控的主体,不能有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.

- 城市主体需要充满活力和生活的场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il n'a pas reçu la démission d'A.Rousseau, donc c'est un non-sujet.

他没有收到卢梭的辞呈,因此一个非主体

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

C'était quand même les socios démocrates qui gouvernaient en Allemagne sur cette période.

这一时期德国的执政主体仍为社会民主党。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.

主体的属性由状态动词附着在主题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接