有奖纠错
| 划词

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚了。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自不多。

评价该例句:好评差评指正

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现也不太晚。

评价该例句:好评差评指正

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

使这些许诺兑现还不太晚。

评价该例句:好评差评指正

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有两位调查人员参加,大约五天。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

评价该例句:好评差评指正

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现是采取行动的候了。

评价该例句:好评差评指正

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭还太早。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小左右的更全面口头审查。

评价该例句:好评差评指正

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

两场各半日的对话会暂安排9月11日。

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

是采取行动的候了,否则就会太晚。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚了。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太晚。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临应付做法太久,损害了有关各方的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant une fraction de seconde, Malefoy le contempla avec des yeux ronds.

马尔福瞪眼看他,大约到一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah j'ai suivi un cours accéléré de japonais à Londres pendant un mois.

在伦敦,我参加过一个一个月的日语速成班。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Une fois la décision prise, j’ai suivi une formation de cent vingt heures, et puis j'ai démarré.

我一作出决定,我开始了120小时的一个培训,然后我开始了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le dernier dimanche d'octobre, ils passent à l'heure d'hiver.

十月份的最后一个星期日,他们调整冬令

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, si on est avec l’auxiliaire avoir, il n’y a pas d’accord.

当我们是以avoir助动词

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Quand un non-professionnel remplit le réservoir, le législateur français ne fait pas confiance.

当非专业人员油箱注油,法国立法者信任他们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au moment de baptiser l'opération, un officier a demandé à 2 sous-officiers d'où ils étaient originaires.

行动命名,一名军官询问两名士官来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Passer à l'orange, c'est passer quand le feu est orange.

切换到橙色意味着当灯橙色切换。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Maintenant pourrais-tu conjuguer les verbes  des tableaux au passé composé ?

现在你能把表中的动词变位过去吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le cahier est posé au présent je retourne le cahier au passé composé j'ai retourné le cahier.

笔记本放在现在 I return the notebook 过去 I return the notebook。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Semble-t-il heureux ou excité de trouver quelqu'un pour toi?

当他你找到伙伴,他是否看起来很高兴或很激动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

On verra comment on vit, on travaille dehors quand les températures sont négatives.

我们将看看我们如何生活,当温度负值我们在外面工作。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

J’avais un peu peur au départ quand j’ai financé mes deux premières installations.

当我首次两个装置投资,我一开始真的很怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

L'aide sera au maximum de 120 euros du mégawattheure.

援助最高每兆瓦 120 欧元。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand une personne vous bouleverse et qu'elle est là pour vous.

当一个人让你心烦意乱并在那里你服务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Quand la technologie se met au service de l'histoire, ça donne des images presque envoûtantes.

当技术故事服务,它会产生几乎令人着迷的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

A sa naissance il y a 6 ans, il pèse 142 g.

- 6年前出生体重142克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Je vois que vendredi dernier, le gaz était à 214,98 euros le mégawattheure.

- 我看到上周五,天然气价格每兆瓦 214.98 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

En fin d'après-midi, une messe a été célébrée pour les victimes.

- 下午结束遇难者举行了弥撒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et quand il avu « putain, il ne nous défend pas quand même » .

当他看到“他妈的,反正他是在我们辩护”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接