A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺廊柱。
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提问他如何与众不同时,他如此回答。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您居室处处显示业主与众不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众不同,专业才能使你享用高品质服务。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同茶。它们都是精心保存和制作结晶。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个都与众不同,在特定时间面对情况也千变万化。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
与众不同是,意大利拥有非政数量出奇多。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与众不同特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与众不同特性,气候变化对他们影响特别不利。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区与众不同特点之一是其环境内容。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人都有自己与众不同价值观、期望以及工作方式。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不同个性,公式化回答是没有用。
Cette évidence de son excellence apporte le sentiment de gloire aux acquéreurs et reflète la différence de l’acheteur.
正因为人们对其奢华“显而易见”,它才能为产品购买者带来荣耀,体现出产品购买者与众不同。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为您创建与众不同家居环境。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程都与众不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家都与众不同,“一刀切”做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.
我这代人不同,因为我们和我样在国外接受教育。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星颗完全不同的行星。
Ce qui est bien, c'est que personne n'a ça.
这不同。
Je voulais vraiment que ça soit quelque chose d'un peu atypique.
我真的想让它不同。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
快,两兄弟就被族人认为不同的存在。
C'est juste qu'il faut un lieu un peu à part, un ailleurs !
只需要个不同的地方,个别的地方!
Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.
香奈儿,生来便不同。
C'est une femme remarquable, séduisante… Elle a un charme fou.
这简个太不同的女人了,吸引人… … 太有魅力了。
J'ai voulu apprendre le chinois mandarin, parce que j'avais envie d'être différent.
我想学习普通话,因为我想要不同。
Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.
然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得不同。
Tu vas voir. Sur la lune, on pourra faire des bonds extraordinaires.
你会明白的。在月球上,我们能进行不同的跳跃。
Un quelqu'un d'à part, ça c'est certain.
有些人把我当作不同的人,这肯定的。
Donc, son approche est un petit peu différente.
他的手法有些不同。
Mais j'ai envie de bien démarquer avec ma purée de pommes de terre aussi.
不过我还想让我的土豆泥有些不同的地方。
J'ai dit voilà un plat qui sort de l'ordinaire.
我觉得这道菜非常不同。
C'est exactement le genre de détail qui peut faire la différence.
这种小细节,恰恰能让这道菜变得不同的关键。
C'est un livre fantastique qui sort de l'ordinaire, je ne vous en dis pas plus.
这本不同的幻想小说,我不多说了。
Maintenant, je te propose quelque chose de complètement différent.
现在,我来向你们介绍个好玩儿的不同的。
Amélie est une fille qui se sent différente des autres.
艾米丽个感觉不同的女孩。
Ce n'est pas parce que la communauté de Béziers est très hétérogène.
这不因为贝济耶的群体太不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释