C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太寻常了,他一颗子弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
寻常时局一向需要有寻常反应方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有时相当寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常寻常安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件寻常子弹引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了寻常两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些寻常事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑寻常做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
寻常讨论中涉及到许多潜问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天寻常情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思一个寻常事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得伙伴关系获得了寻常力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地情况并非寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个寻常机会来对付这一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是寻常情况下进行。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当寻常要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻常活动迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很寻常。我确定昨天晚上时候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个寻常人,是平与发展拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验这个不寻世界。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下五大最不寻借口。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到了某种不寻事。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最不寻,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可以说这一次不寻冒险。
J'ai quitté la chambre, conscient qu'il était inhabituel pour l'abbé d'agir ainsi.
我转身走出门去,知道这很不寻。
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定正在着什么特别不寻事情。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可,现在却了不寻事。
C'était une magnifique et extraordinaire expérience.
这一次美妙而不寻经历。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面挪威5大不寻事情。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个不寻术语令汪淼迷惑。
Il semblerait que ce dont tu veux me parler est très peu conventionnel.
“看来你要说事情很有些不寻。”
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
这很不寻,一定有什么重大事件。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里一片不寻静寂。
Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal.
首先,他一个矮小神,这很不寻。
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为什么现在看到西方男人穿裙子如此不寻呢?
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也不寻。 我有机会和海豚一起潜水。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有不寻事件。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可以让你现餐馆、博物馆、有趣事物、不寻地方。
Les anatomistes sont aussi prêts à payer très cher pour des corps qui sortent de l'ordinaire.
解剖学家也愿意为不寻身体支付很多钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释