Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然不妥协。
Le Conseil a posé des conditions irréalisables.
不可能达到的条件。
M. Bougacha (Tunisie) n'insistera pas sur la date limite du 30 juin.
Bougacha先生(突尼斯)说,他不将最后期限定为6月30日。
La délégation mexicaine souhaite donc savoir pourquoi la Commission n'insiste pas sur l'organisation du référendum.
因此,墨西哥代表团想知道本委员会为何不组织全民投票。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
面对违反的企图时,我应当完全不妥协的态度。
La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.
另外,加共体认为不应该就《21世纪议程》进行重新谈判。
Elle adhère également au principe du non-recours à la force armée en premier.
还不首先使用武力的原则。
Mais nous n'insistons pas sur un modèle unique de réforme.
但是,我并不一种改革模式。
On ne peut pas suivre un traitement sans régime alimentaire adapté.
如果饮食不充足,就不可能治疗。
Ne devrions-nous pas continuer à préserver les acquis importants du droit international?
难道我不应该维护国际法具有里程碑意义的成就?
Malgré ces efforts, le Gouvernement israélien a persisté dans son refus de coopérer avec la Commission.
但尽管委员会作出这些努力,以色列政府始终不与委员会合作的政策。
Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.
我国代表团不,也不随波逐流。
Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.
我并不认为,每一项自决的要求都应通过分离解决。
Pour insister sur n'abandonne pas!
努力不放弃!
Mais je n'insiste pas pour qu'une réunion se déroule sous cette forme; tel n'est pas mon objectif.
但我不召开这样的会议;这不是我的目标。
Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.
第2.3章所提出的关于如果不方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。
La noblesse de la force, ce n'est pas prétendre avoir raison ni tyranniser les petits et les faibles.
力量的尊贵不在于盲目地自己是正确的,或是欺压那些比自己弱小的一方。
Parler exclusivement de non-prolifération en refusant des garanties de non-recours aux armes nucléaires revient à fuir la réalité.
只不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。
Le service diplomatique lituanien, tout comme l'ensemble de la fonction publique, repose sur le principe de la non-discrimination.
如同整个公务员制度一样,立陶宛外交部门不歧视原则。
Il est regrettable que l'Éthiopie persiste ainsi à ne pas respecter les obligations qui lui incombent envers la Commission.
令人遗憾的是,埃塞俄比亚如此不履行对委员会承担的义务的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'insiste pas... et vous, monsieur ?
那我也就不持了… … 那您呢,先生?
Mais oui, il faut pas rester là-dessus ! Ça sert à rien.
是的,不应该持去!这没有意义。
Cela t’aurait peut-être fait du bien, mais enfin je n’insiste pas.
“也许摆弄一倒有好处,不过我也并不持!”
Je ne savais pas comment j'allais trouver la force de faire la scène.
根本不知道怎么才能持去演那场戏。
Un impie se fût-il appliqué pendant des années à apprendre le livre saint ?
一个不信神的人能持数年专心研读《圣经》吗?
Mais elle n'abandonnera pas comme ça.
但她会像这样持,不放弃。
Mais le professeur Dumbledore a dit à Dobby qu'il n'était pas obligé de respecter cette règle.
不过邓布利多多比说,他并不持我们一定要做到这点。
Une idée à laquelle les patients n'adhèrent pas forcément.
患者不一定持的想法。
À l'heure qu'il est, il s'obstine toujours à ne pas coopérer avec la police.
此时,他仍然持不与警方合作。
Tu es très mignonne en naufragée.. Attends! Non, ce n'est pas possible Encore lui!
在流浪汉中很。持!不,他再也不能了!
Pas convaincue, M.Le Pen maintient que la seule solution eût été le recul.
- M.Le Pen 不相信,持认为唯一的解决办法是退后一步。
J'insiste pas. À Night City, tout le monde a ses secrets.
我不持。在夜之城,每个人都有自己的秘密。
J'insiste pas. Faut se fier à personne à Night City.
我不持。在夜之城不能相信任何人。
C'était vrai d'une certaine manière et, après tout, peut-être ne suis-je pas capable de me maintenir dans ce genre de vérités.
从某种意义上说,这是的,不过,无论如何,我恐怕都不能持这样的真理了。
Alex regarde le visage de son père, il comprend que ce n'est pas la peine d'insister.
亚历克斯看着父亲的脸色,明白不值得持。
Pour S.Abdeslam, cela ne signifie pas qu'il adhère au verdict, mais qu'il s'y résigne, ont commenté ses avocats.
于 S.Abdeslam 而言,这并不意味着他持判决,而是表示他认输了,他的律师评论道。
Parce que un film où le stratège Napoléon ne planifie pas, ne s'impose pas, bah au final ça parait pas très crédible !
因为在一部电影里,战略家拿破仑不做计划,不持己见,最后看起来就不太信了!
Forcément, l’italien médiéval ! J’en étais où… Non ! Attends ! Finalement, je suis pas d’humeur très poétique ce soir !
不避免的是,中世纪的意大利人!我在哪里...不!持!最后,今晚我的心情不是很诗意!
Ca fait 3 semaines que les gens sont dans la rue, qu'ils crèvent de faim les gens, ils le disent, ils en peuvent plus.
人们已经在街上三个礼拜了,人们都饿死了,他们都说,他们持不去了。
La police n'a pas d'autre choix que de multiplier les contrôles, pour verbaliser toutes ces femmes qui persistent à ne pas respecter la loi.
- 警方别无选择, 只能增加检查次数,所有持不遵守法律的妇女处以罚款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释