有奖纠错
| 划词

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

对气候变化问个主要关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan compte environ 3 000 lacs glaciaires, dont 24 ont été identifiés comme éventuellement dangereux.

有约3 000个冰川湖泊,其中有24个被查明有潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan a accompli d'immenses progrès d'ordre socioéconomique au cours des 45 dernières années.

过去45年来,取得了巨大的社经济进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal estime qu'il s'agit d'un problème entre les réfugiés et le Gouvernement bhoutanais.

尼泊尔认为这是难民和政府之间的问

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a également été adoptée au Bhoutan et dans un certain nombre d'autres pays.

和其他一些国家也正在使用该方法。

评价该例句:好评差评指正

Bhoutan, Espagne, Fédération de Russie, Inde, Israël, Pakistan.

、印度、以色列、巴基斯坦、俄罗斯联邦、西班牙。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche également à adhérer à Interpol, ce qui faciliterait l'échange d'informations.

还正在求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan ne dispose pas de moyens électroniques de consultation des données.

没有利用电子手段检索数据的设施。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de surveillance est également communiquée aux missions diplomatiques bhoutanaises à l'étranger.

还与驻外外交使团分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan ne fabrique ni n'exporte aucune arme ni technologie liée aux armes.

生产也出口任何武器或武器技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan n'a ni les moyens ni les compétences techniques nécessaires pour fournir cette assistance.

没有提供此类援助的能力或专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Au Bhoutan, une Commission nationale sur les femmes et les enfants a été instaurée.

设立了一个全国妇女儿童委

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auront peut-être besoin de l'assistance de l'Organisation internationale du Travail à cet égard.

当局可从国际劳工组织寻求这方面的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son gouvernement est prêt à examiner l'adoption de mesures spéciales temporaires, le cas échéant.

过,政府很愿意考虑必要时采用暂行特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le Bhoutan est encore suffisamment petit pour permettre ce genre de réunions.

幸运的是,依然是个小国,尚且可以进行此类访问。

评价该例句:好评差评指正

Une Bhoutanaise qui se marie à un étranger n'a pas à changer de nationalité.

与非籍的人结婚的妇女,其国籍并改变。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune discrimination en termes d'égalité d'accès à l'emploi pour les femmes bhoutanaises.

妇女在享受平等就业的机方面没有遭到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation attend avec impatience la prochaine recommandation générale du Comité sur le sujet.

代表团期待委针对该问提出一般性建议。

评价该例句:好评差评指正

La politique du travail est le domaine où le Bhoutan est véritablement reparti à zéro.

最清白的历史在于劳动政策这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Il assure le Comité que les autorités prendront en compte toutes les observations.

他向委保证,政府将考虑委提出的所有审议意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et bien, en fait, le Bhoutan, c'est le parfait exemple de présupposé qui rend aveugle.

嗯,事实上,不丹是一让你失明的预设的子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est donc de nouveau possible de se rendre au Bhoutan.

因此可以再次前往不丹

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Le modèle du bonheur, lancé au Bhoutan, est-il transposable chez nous ?

不丹推出的幸福模式能否移植到我们这里?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SB : Le Bhoutan ouvre à nouveau ses frontières aux touristes.

SB:不丹再次向游客开放边境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Est-ce qu’il ne faudrait pas introduire, au niveau mondial, comme indice, ce bonheur national brut comme au Bhoutan ?

难道我们不应该像在不丹那样,在全球一级引入这种国民幸福值作为指数吗?

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Journaliste : Alors Michael Mangot, le Bhoutan, c'est le paradis ou c'est une utopie ?

采访者:那么迈克尔·芒戈特,不丹是天堂还是乌托邦?

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Donc, comme vous laurez remarqué, on est très loin devant les Bhoutanais.

所以,正如你已经注意到的,我们远远领先于不丹人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Avant la pandémie, les revenus du tourisme représentaient près de 6% du PIB du Bhoutan, et employait 12% de la population active.

在大流行之前,旅游业收入占不丹 GDP 的近 6%,并雇用了 12% 的劳动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il sera accessible gratuitement sur Facebook en Inde et dans sept pays : Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Népal, Maldives, Sri Lanka et Pakistan.

它将在印度国家/地区的Facebook上免费提供:阿富汗,孟加拉国,不丹,尼泊尔,马尔代夫,斯里兰卡巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Journaliste : Merci Michael. Frank Montaugé, ça vous fait rêver d'entendre tout ça sur le Bhoutan, vous ?

采访者:谢谢你,Michael。 Frank Montaugé, 听到关于不丹的一切, 您是否让您梦想成真?

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Michaël Mangot : Le Bhoutan fait partie, depuis quelques années, des classements internationaux sur le bonheur et il est 97e sur 150.

Michaël Mangot:不丹多年来一直是国际幸福指数的一部分,在 150 国家中排名第 97 位。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Michaël Mangot : Cet indicateur est né de la volonté politique du roi du Bhoutan de l'époque, qui ne voulait pas être soumis au PIB.

Michaël Mangot:这指标诞生于当时不丹国王的政治意愿,他不想受 GDP 的约束。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Au Bhoutan, notamment, un petit pays qui se trouve dans Himalaya, qui fait la taille de la Suisse, on a lindicateur du bonheur national brut, qui existe depuis plus de quarante ans.

如,在不丹,喜马拉雅山上的一小国,面积相当于瑞士, 我们有国民幸福值指标,该指标已经存在了 40 多年。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Journaliste : Alors, pour bien comprendre les différences entre le Bhoutan et la France, nous avons demandé l'avis de la directrice d'une agence spécialisée dans les voyages au Bhoutan, et voici ce qu'elle nous a dit.

采访者:所以,为了充分了解不丹法国之间的差异,我们询问了不丹一家旅行社的主管的意见,以下是她告诉我们的。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Aujourd'hui, le Bhoutan a donc un indicateur assez complet, qui comprend des résultats dans neuf dimensions différentes - l'éducation, lenvironnement, les revenus, la culture, etc. - et qui regarde combien de personnes sont au-dessus d'un certain seuil, pour chacune des dimensions.

因此,今天,不丹有一相当全面的指标,其中包括九不同维度的结果——教育、环境、收入、文化等。- 以及谁查看每维度有多少人超过特定阈值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接