On voit le tarif reduit grâce au gouvernement .
政府下调了我们行业率。
Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率连番下调。
À la lumière de ces constatations, le Comité estime qu'un abattement global n'est pas justifié.
鉴于这种情况,小组决定不需要进行整体下调。
Les besoins en effectifs devraient donc également diminuer.
因此,所需人员编制也应下调。
D'où leur vulnérabilité à la baisse des prix.
因此,价格下调就会出现济脆弱。
Le montant des dépenses prévues au titre des consultants a lui aussi suscité des préoccupations.
详细审查了顾问所需资源,并根据审查结果将费总体减少22.1百万美元,其中包括技术性下调费17.5百万美元以反映“其他”项下为特别政治任务编列一整笔旅费,以及整个方案预算减少4.5百万美元。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有现金不作与过时淘汰有关下调。
Elles peuvent néanmoins être minimisées sensiblement si le risque de surestimation des réclamations est élevé.
但是,基于现金多报可能性,此下调幅度很大。
En conséquence, le Comité a tenu compte du montant réduit, soit US$ 2 892 403.
因此,小组考虑是下调数额2,892, 403美元。
Le Comité a donc examiné le montant réduit de US$ 1 596 882.
因此,小组考虑了下调后数额1,596,882美元。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
Les prix administrés des combustibles sont réduits graduellement dans plusieurs pays.
若干国家受监管燃料价格正在逐步下调。
Ainsi, les attentes macroéconomiques pourraient devoir être revues à la baisse.
因此,宏观济期望可能不得不下调。
Il a confirmé que ces chiffres pourraient être révisés à la baisse.
他已确认这个数字有可能下调。
Des réductions du même ordre de grandeur s'appliqueraient aux périodes triennales suivantes.
今后三年期数据也将进行似下调。
Cette estimation s'est révélée trop élevée et a été ramenée à 694 millions de dollars.
这一数目看来太大,现在已往下调至6.94亿美元。
Sitôt la page du G20 tournée, la croissance revue à la baisse, la question est plus que jamais d'actualité.
在G20集团峰会这一页刚刚揭过,济增长预期已下调之后,该问题受到空前热议。
L'indemnité de subsistance (missions) a été ramenée de 60 à 50 dollars pour sept agents de service.
关于7名事务人员,特派团生活费用津贴从每天60美元向下调至50美元。
Les entreprises ont continué d'annoncer des bénéfices très faibles et de revoir leurs prévisions à la baisse.
公司报告收益持续不佳,预期收益大幅下调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu dire on baisse les pensions.
有人说可以调养老。
La prime exceptionnelle de rentrée revue à la baisse par les sénateurs.
参议员调了特殊的返校奖。
Mais la Banque de France abaisse ses prévisions de croissance à 2,3 % du PIB.
但法兰西银行其增长预测调至GDP的2.3%。
Pas le choix, il va falloir revoir les ambitions à la baisse.
-别无选择,不得不调目标。
La jauge devrait être revue à la baisse en fonction de la menace terroriste.
该指标应根据恐怖威胁进行调。
Ce n'est pas la première fois que la note de la France est rétrogradée.
这不是法国的评级第一次被调。
L'organisation des pays développés et émergents revoit ses prévisions pour 2014 et 2015 à la baisse.
发达国家和新兴国家组织正在调其对 2014 年和 2015 年的预测。
Le FMI abaisse de près d'un point sa prévision de croissance, alors que l'inflation bat des records.
国际货组织其增长预测调了近一个百分点,而通胀率则处于历史高位。
Après la crise des " gilets jaunes" , le gouvernement avait déjà diminué l'impôt sur le revenu.
- “黄背心”危机后,政府已经调所得税。
Cette crise est l'une des raisons qui fait que la France pourrait voir sa note financière abaissée.
这场危机是法国的融评级可能被调的原因之一。
A.-S.Lapix: Dans ce contexte compliqué, les prévisions de croissance sont revues à la baisse.
A.-S.Lapix:在这种复杂的背景,增长预测被调。
Le Fonds monétaire international (FMI) a abaissé ses prévisions de croissance économique mondiale pour cette année et l'année prochaine.
国际货组织(IMF)调了对今年和明年全球经济增长的预测。
Certains industriels de l'agroalimentaire ont joué le jeu, et le prix de plusieurs dizaines de produits devrait être allégé.
一些食品生产企业玩起了这个游戏,几十种产品的价格要调。
Minuit 26 : l'agence Moody's dégrade la note française.
午夜 26: 00:穆迪机构调法国评级。
Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.
- 数十亿欧元的脱离接触。该集团已经宣布正在调其2022年的财务预测。
L'Agence de notation chinoise Dagong Global Credit Rating a abaissé ce mardi la perspective de la note de crédit des États-Unis.
中国大公全球信用评级周二调了美国信用评级的前景。
La BCE a surpris les marchés en abaissant encore son principal taux directeur dans l'espoir d'éviter un plongeon des économies européennes.
欧洲央行进一步调主要政策利率,以避免欧洲经济暴跌,令市场感到意外。
Mauvaise nouvelle hier soir: l'une d'entre elles a dégradé d'un cran la note de la France, passant de AA à AA-.
昨晚的坏消息:其中一位法国的评级从 AA 调至 AA-。
Une nouvelle fois, le gouvernement décide d’abaisser ses prévisions. Cependant, il l'assure, pas de risque de crise économique. Les explications de Myriam Berber.
政府再次决定调预测。但是,它保证没有经济危机的风险。Myriam Berber的解释。
La Banque centrale européenne (BCE) a baissé jeudi son taux de refinancement de 25 points de base pour atteindre un niveau record de 0,5%.
欧洲央行(ECB)周四再融资利率调25个点,至0.5%的历史新高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释