有奖纠错
| 划词

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。

评价该例句:好评差评指正

A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.

巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积下滑

评价该例句:好评差评指正

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速下滑

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.

发展援助持续下滑

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重下滑

评价该例句:好评差评指正

La corruption est donc un facteur de déclin économique.

腐败行径是造成经济下滑的原因之

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

其结果是本的出生率迅速下滑

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours préoccupés par l'escalade des événements dans la région.

我们对于局势的持续下滑仍然非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测向于下滑的风险。

评价该例句:好评差评指正

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

必须立即通过发展努力处理这种下滑的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新的就业有所下滑

评价该例句:好评差评指正

La crise financière en cours a débouché sur une récession économique significative dans le monde.

当前的金融危机导致全球经济剧烈下滑

评价该例句:好评差评指正

D'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.

有分析家认为,全球经济下滑尚未触底。

评价该例句:好评差评指正

La crise fiscale a contribué au grave déclin observé dans la fourniture de services publics.

财政危机促使公共服务量严重下滑

评价该例句:好评差评指正

L'économie a souffert de la récession mondiale.

塞拉利昂的经济受到全球经济下滑的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续下滑,商品价格急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常向后下滑,造成灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望的可能性主要向于经济下滑

评价该例句:好评差评指正

Ce ralentissement s'explique essentiellement par la faiblesse des cours des produits de base.

商品价格下跌是造成下滑趋势的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步下滑,但带头的是美国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypothrepsie, hypothyréose, hypothyroïdie, hypothyroïdisme, hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

En d’autres termes, l’industrie est en déclin rapide.

换句话说,该行业正在迅速下滑

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après quelques minutes, notre chute fut enrayée.

几分钟后,船的下滑停止了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La descente de cascade, ce n'est pas forcément du goût de tout le monde.

瀑布下滑并不是所有人都能接受的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dudley remonta son pantalon qui glissait sur son gros derrière.

达力提了提裤子,那裤子顺着他的胖屁股往下滑

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji se sentit glisser, lentement, très lentement, mais sans qu’il puisse de lui-même empêcher cette glissade.

罗辑感到己向下滑去,很慢很慢,己的力量不可制止。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On devait se faire un maximum de grosses cascades, et de filmer tout ça par un hélicoptère.

我们计划尽可能多地从陡峭的瀑布下滑,并用架直升机摄整个过程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius descendait cette pente à pas lents, les yeux fixés sur celle qu’il ne voyait plus.

马吕斯眼望着那个望不见的意中人,脚却在这条下坡路上慢慢地往下滑

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, sous l’impulsion de son hélice, glissant sur ses plans inclinés, s’enfonça jusqu’aux dernières couches de la mer.

这时,“鹦鹉螺号”船只在轮机的推动下,沿着倾斜纵斜船板下滑到海底最深处。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Vers 4 heures du matin Juan s’assoupit, il relâcha son emprise, et Susan glissa aussitôt en poussant un hurlement.

快到凌晨4点的时候,胡安打了个盹,手松了下,苏珊顿时下滑了几十厘米,发出了声尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais alors que le Japon s’apprête à entrer dans un nouveau millénaire, la tendance s’inverse et les ventes déclinent brutalement.

随着日本准备进入新千年,趋势却发生了逆转,销量急剧下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La baisse des échanges commerciaux en témoigne.

贸易下滑就证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ménages réduisent leurs achats et la croissance plonge.

家庭正在减少购买量,增长正在下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les marques distributeurs continuent leur baisse.

有品牌继续下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le PIB est même en léger repli au 3e trimestre.

第三季度GDP甚至出现小幅下滑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elle prévoit une récession, un recul de l'économie, pour 2013, dans la zone euro.

它预测 2013 年欧元区将出现衰退,经济下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pourtant, chez les producteurs d'énergie, la tendance serait bien à la baisse des investissements verts.

在能源生产领域, 绿色投资的下滑趋势似乎已成定局。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais, arrivé en classe de quatrième, son niveau scolaire s'effondre.

是,到了四年级, 他的学习成绩突然下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Avant la fin du siècle, rares seront les montagnes que l'on pourra descendre à ski.

在本世纪末之前,将很少有山峰能够用滑雪的方式下滑

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Les vins italiens sont toujours les premiers, mais en forte baisse eux aussi.

意大利葡萄酒仍居第也正在急剧下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Si l'inflation devait déraper un peu plus qu'aujourd'hui, ce serait très compliqué.

- 如果通胀比今天下滑点点,这将是非常复杂的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoxanthite, hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接