有奖纠错
| 划词

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

来说,这一现象是对于方程一个可能的解的宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有理由,我们郑重建议法销指控。

评价该例句:好评差评指正

(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.

持现场良好秩序,防止对人员的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Un autre besoin urgent de trouver des produits de traitement de ces équipements.

另急需寻找加工产品的设备。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que les producteurs nationaux de ces produits, contactez-nous pour un développement commun.

希望国内产品的生产厂家与我们联系,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Exporter les outils et les pièces frappées, et donner des bons services après la vente.

进出口机器设备或其零部件;为机器提供维修及相关务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据规定可以受理来文。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.

大会决定将报告推迟到第五十八届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, les activités de «Viasna» n'entrent dans aucune de ces catégories.

就提交人而言,维斯纳的活动并不属于任何一类活动。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.

提交人从未争取获得认可。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟儿童的康复和社会重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

评价该例句:好评差评指正

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关。

评价该例句:好评差评指正

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些种族因素。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原则在每种类型的交易中的例外情形。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉说了事件。

评价该例句:好评差评指正

Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.

应以备忘录记载各项承付款项。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.

由于原因,《指南》没有对低成本物品另作例外规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据调查,8-9岁的儿童营养不良率较高。

评价该例句:好评差评指正

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

报告的附件三提供了这项政策的细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nolanite, nolascite, Nolhac, nolis, nolisateur, nolisé, nolisement, noliser, noliseur, nolissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et des idées qui ont été retenues, quelle est selon vous la plus novatrice ?

上述提到的观点中,您认为哪个最有创意?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?

那么,这2种期刊能和上述3种期刊相比吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors une semaine plus tard, pour fêter la nouvelle année, on remet ça !

一周后,为了庆祝元旦,人们重新上述活动!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais attention, si tu manges tout ça, tu auras sans doute mal au ventre.

不过注意,如上述这些食物一下全吃了,肯定会肚子痛的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'un de ces traits ou caractéristiques décrit-il quelqu'un que tu connais peut-être ?

认识的人是否有上述征?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu reconnais les symptômes ci-dessus chez toi, comment te sens-tu ?

认识到自己有上述觉如何?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est le sens qu'on le retrouve aujourd'hui dans un fruit plaie, ramolli.

今天我们说水被碰伤变软变坏,也使用meurtrir 这个词,就是从上述意思得来的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'un de ces signes décrit-il quelqu'un que tu connais ?

认识的人是否符合上述之一?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il a pris l'abonnement Tinder Premium, les boosts, le compte-gold, la totale, il match que dalle!

可是他订阅了Tinder的会员,boosts还有黄金账号,上述所有也不能帮他配对成功!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu te reconnais dans l'un des signes ci-dessus, consulte un professionnel qualifié.

发现自己有上述,请咨询专业诊断。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu vécu l'une des situations décrites ci-dessus et reconnais-tu l'un de ces problèmes ?

是否经历过上述任何情况,是否认识到其中的任何问题?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois pour les protéger et pour réduire la dissémination du virus à travers notre territoire.

上述措施既是为了保护他们,也是为了减少病毒在我国国土上的传播。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?

另一方面,在不一定与上述情况相矛盾的情况下,的睡眠时间是否比平常少得多?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu coupable des choses mentionnées ci-dessus ?

上述提到的事情到内疚吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu as répondu par l'affirmative à l'une de ces questions, tu penses peut-être que tu es un introverti.

上述某一个问题的回答是肯定的,可能会认为自己是一个内向的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Parfois, alors qu'avait lieu une soudaine variation du rayonnement solaire, l'activité à la surface du soleil apparaissait paradoxalement calme.

有时,上述某一频段辐射发生突变时,太阳表面活动却平静如常。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, te sens-tu identifié à l'un des signes ou symptômes mentionnés ci-dessus ?

那么,是否有上述任何体征

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Si vous voulez vous déprendre de ce préjugé tenace, je vous invite à considérer les nombres.

不过只要大家看看法语里的数字,就可以改变上述根深蒂固的认知了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, agis au plus vite sur le plan d'action défini  précédemment.

因此,请尽快按照上述行动计划采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

5- Ce programme a été adopté par la direction en dépit de tes remarques.

5-尽管您发表了上述言论,但该程序已被管理层采用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nombre constructible, nombre des cônes, nombre fractionnaire, nombre hypercomplexe, nombre hyperréel, nombre surréel, nombre transfini, nombrer, nombreux, nombril,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接