Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上!把正确答案写!
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上帮忙。
Tu n’y arrives pas ? C’est difficile, non ?
你回答不上?这很难,不是么?
Tu y arrives ? C’est plus facile, non ?
你可以回答上?这比较简单,不是么?
Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.
们需回到和平道路上。
Tout a coup, un homme monte.
突然,一个男子爬了上.
J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.
请小组成员回到讲台上。
Là aussi, nous touchons au coeur du problème.
们再次回到实质性论点上。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该广义上理解参与。
Le concierge nous monte le courrier.
看门人把信件给们送上。
Je voudrais en arriver à la révolution numérique.
请允许把话题转到数字革命上。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须上解决消除贫穷的问题。
C'est long à venir, cette réponse.
〈口语〉这你迟迟答不上啦。
C'est dans cet esprit que l'intervention de sa délégation doit être perçue.
他正是这个意义上参加此次辩论的。
Ceci me ramène à la Conférence du désarmement.
这就使们重新回到了这个论坛上。
La corruption doit être combattue aux niveaux national et international.
这一障碍需在国内和国际层面上处理。
Elles reposent sur le principe de la sécurité commune.
在合作性安全原则的基础上理解它们。
Revenons à notre sujet.
回到本题上吧。
J'ai tenté maintes fois de ramener la Conférence à ces questions fondamentales.
已再一次试图使裁谈会回到这些核心问题上。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va les monter tout de suite.
我们马上拿上。
Tu me proposes pas de monter ?
你不上吗?
Parce que je suis monté à pied.
因为我是爬上。
Vous ne pouvez pas attendre que les gens descendent avant de monter ? !
你不能等大家下车后再上吗?
Ouais, ça veut dire que la colère commence à te monter, à monter.
这意味着你火气开始上了。
Une vapeur d'azur monta dans la chambre de Félicité.
烟上,进了屋子。
Et tu relies le trait à la queue pour faire le ventre.
将线条连到尾巴上画肚子。
Un souffle farouche montait de cet abîme.
阵恶风从深渊中直吹上。
Donc, je vais la laisser remonter tranquillement.
所以我会让它安静地爬上。
4,90. Pêchées hier au clair de lune.
90欧元。昨晚才捕上。
Quelques zoophytes avaient été dragués par la chaîne des chaluts.
有些植虫动物是被渔网绳索拖上。
Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.
需要某人跳到睡莲上给我们传递球。
Alors, je viens appuyer pour avoir la taille de ma pizza.
将石盘压在面团上得到披萨尺寸。
Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.
然后在透明纸上表现角色动作。
Je vais venir le goûter sur une petite tranche de pain de campagne.
我要把它涂在片面包上品尝。
Ne fuyez pas, il risquerait de charger.
千万别跑,否则他会冲上。
Mais revenons à notre spécimen pêché en Afrique du Sud.
但是回到在南非钓上标本。
Dans ce cas, revenons aux informations interceptées.
那我们回到被截留信息上吧。
Tu vas m'énerver d'entrée de jeu.
你上就让我生气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释