Par exemple, une enquête du Groupe a indiqué que Gus Kouwenhoven utilisait plus de 30 comptes bancaires.
例如,小组调查发现,Gus Kouwenhoven利用了30多个账户。
Ces études sectorielles constituent une initiative concrète et pratique qui aidera les décideurs et les autres parties intéressées à recenser les possibilités qui s'offrent dans des secteurs particuliers et à concevoir des mesures et des instruments pour en tirer parti.
贸发议
部门贸易审评是
具
有实际意义
活动,有助于政策制定者
其他利益相关者发现某些部门
机
,并为利用这些机
提出各种政策选择
手段。
Le Protocole additionnel à l'accord sur les garanties de l'AIEA constitue une mesure efficace pour assurer la confiance au sein de la communauté internationale dans le cadre de l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques et la mise au jour en temps voulu des activités nucléaires non déclarées.
原子能机构保障协定附加议定书是确保国际社
平利用核能、及时发现未申报核活动方面建立信任
有效措施。
L'Ukraine a toujours activement défendu la mise au point, au sein de l'ONU, de mécanismes de prévention fiables permettant de détecter rapidement et d'éliminer les sources potentielles de conflits. Tout récemment, lors des Sommets du Millénaire et du Conseil de sécurité, le Président de l'Ukraine a présenté une proposition consistant à mettre au point une stratégie globale de l'ONU en matière de prévention des conflits sur la base d'un recours à large échelle à la diplomatie préventive et à la consolidation de la paix.
乌克兰向积极提倡设立可靠
联合国预防机构,以及时发现
消除潜
冲突根源,最近,
千年首脑
议
安全理事
首脑
议上,乌克兰总统提出了
建议:
大规模利用预防性外交
建设
平
基础上制订
全面
联合国预防冲突战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。