有奖纠错
| 划词

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边一边轻轻搅动奶油。

评价该例句:好评差评指正

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边做着手势一边走远。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于一边上厕所一边看报纸。

评价该例句:好评差评指正

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

一边折叠着,一边一叠一叠地递给我。

评价该例句:好评差评指正

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上果酱。

评价该例句:好评差评指正

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

影院里,我一边一边吃爆米花。

评价该例句:好评差评指正

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

评价该例句:好评差评指正

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽是,她们一边笑,一边不时看着我。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有一更重要,一边走,一边在本子上记录。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la justice de notre côté.

正义在我们一边

评价该例句:好评差评指正

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

一边大声叫喊,一边却把两手插在口袋里什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau penche un peu de côté.

一边有点倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在一边

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站在对立一边

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.

目前工会站在政府一边

评价该例句:好评差评指正

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边视。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他个人生活置于一边

评价该例句:好评差评指正

La première manche était à sens unique.

第一盘呈现一边现象。

评价该例句:好评差评指正

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另一边溜达。

评价该例句:好评差评指正

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放一边,回头再来弄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il parle, il joue du luth et il chante.

一边讲,一边弹着琴还一边唱。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Lisez-les, lisez les PDF en écoutant le fichier MP3.

一边听MP3,一边读PDF。

评价该例句:好评差评指正
天线法语版

Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.

于是拉拉一边一边唱起歌来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mon fils regardait la télé pendant qu’il faisait ses devoirs, pendant qu’il mangeait... c’était épouvantable.

儿子一边做作业一边看电视,一边吃饭一边看电视… … 这真是太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le geôlier se retira en secouant la tête.

他狱卒一边摇着头一边退了出去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程3

Il s'en alla à pied, en réfléchissant, vers les jardins du Louvre.

一边思考一边朝卢浮宫的花园走去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils apparaissent d'un côté et disparaissent de l'autre.

它们在一边出现,在另一边消失。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils bavardent en regardant les flammes.

他们一边聊天,一边看着这火苗。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parfois, je dessine en apprenant mes textes.

有时一边画画,一边的台词。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces.

一边哭着,一边用力抓着棍子.

评价该例句:好评差评指正
法语综合程2

Elle m’a rendu la monnaie en toussant.

一边咳嗽着一边找给了零钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.

天主一边祈祷一边走向集会。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se tordait sur son bras, tout en pleurant.

一边哭,一边缠在他怀里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

Nous sommes tous debout, langues et bras en mouvement.

们都站起来了,一边说话一边比划着。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

D’un côté, les intentionnalistes et de l’autre, les fonctionnalistes.

一边是意向主义,另一边是功能主义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’un côté le sacrifice de Cosette, de l’autre le sien propre.

一边是牺牲珂赛特,另一边是牺牲自己。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je t'interdis de parler en mangeant, de peur que tu ne t'étouffes.

不准你一边吃东西一边说话,担心你会噎到。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous n'êtes pas productif lorsque vous pensez à votre travail en faisant vos courses.

当你一边购物一边思考工作时,你的效率不高。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et ce disant il suivit son maître.

他心里一边这样想着一边就跟着自己的主人走了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fille tourna le robinet, en répondant que le patron allait revenir.

姑娘一边拧开龙头,一边回答说,老板就要回来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接